Русская грамматика. Русская грамматика Изучение лексических понятий на специальных уроках

[скачать: djvu 15.2Mb, 784 с., OCR]

Аннотация издательства

«Русская грамматика» содержит описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка. Книга построена на материалах, извлеченных из разнообразных по жанрам письменных источников, а также на материалах разговорной литературной речи. Научное описание языковых явлений сопровождается нормативными и стилистическими характеристиками.

«Русская грамматика» состоит из двух томов:

т. I- «Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология»;
т. II- «Синтаксис». Т. I открывается общими для всей «Грамматики» «Предисловием» и «Введением».

В т. I все необходимые акцентные и морфонологические характеристики слов и форм включены в разделы «Словообразование» и «Морфология». Основные разделы внутри томов сопровождаются списками специальнойлитературы. Каждый том снабжен предметным указателем.

Редакционная коллегия:
доктор филологических наук Н. Ю. ШВЕДОВА
(главный редактор),
доктор филологических наук Н. Д. АРУТЮНОВА,
доктор филологических наук А. В. БОНДАРКО,
доктор филологических наук Вал. Вас. ИВАНОВ,
доктор филологических наук В. В. ЛОПАТИН,
доктор филологических наук И. С. УЛ У ХАНОВ,
член-корреспондент АН СССР Ф. П. ФИЛИН
Рецензенты т. I:
доктор филологических наук Ю. С. МАСЛОВ,
доктор филологических наук Д. Н. ШМЕЛЕВ

Утверждено к печати
Институтом русского языка
Академии наук СССР

Старые учебники СССР

Издательство Академии наук СССР

Редакционная коллегия: академик В. В. Виноградов, член-корреспондент АН СССР Е. С. Истрина, член-корреспондент АН СССР С. Г. Бархударов

ТОМ 1 ФОНЕТИКА И МОРФОЛОГИЯ

ТОМ 2 СИНТАКСИС

Вторая книга второго тома в сети не обнаружена.

Том 1. Фонетика и морфология

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

В настоящее издание Институтом русского языка Академии наук СССР внесены некоторые исправления.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Задача настоящего издания - дать возможно широкую грамматическую характеристику современного русского литературного языка как языка национального.

Общие грамматические положения, грамматические законы и отдельные грамматические правила выводятся из самой языковой практики, но вместе с тем они направляют и упорядочивают языковую практику, речевую деятельность говорящих на данном языке.

См. оглавление полностью...

Сознательное отношение к грамматическому строю языка, к основным его законам и отдельным частным правилам способствует более правильному пользованию родной, усвоенной с детских лет речью, более точному выражению мыслей и лучшему пониманию всего слышимого и читаемого. Вместе с тем сознательное отношение к грамматическому строю речи способствует совершенствованию общенационального языка, поднятию его культуры. Поэтому описательная нормативная грамматика, опирающаяся на научную разработку вопросов языкового строя, имеет большое практическое значение для широких кругов говорящих и пишущих.

Грамматический строй языка создается веками, он непрерывно, хотя л очень медленно, изменяется; при этом непрерывном медленном процессе рядом с сохраняющимися старыми явлениями возникают явления новые, вследствие чего в языке наблюдаются варианты произношения, ударения, форм слов, разновидности в области синтаксического строя. Варианты появляются в литературном языке также в результате постоянного общения и взаимодействия литературного языка с народными говорами, особенности которых в той или иной степени всегда проникали и продолжают проникать в литературный язык...........

Том 2 (1). Синтаксис

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

«Грамматика русского языка» в двух томах (трех книгах) была подготовлена к изданию Сектором современного русского языка Института языкознания Академии наук СССР и вышла в свет в 1952 - 1954 гг.

В связи с многочисленными требованиями читателей Издательство АН СССР производит выпуск дополнительного тиража «Грамматики».

В настоящее издание Институтом русского языка Академии наук СССР внесены некоторые исправлении.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Второй том академической «Грамматики русского языка», содержащий синтаксис, ставит перед собой задачу подробного описания основных типов словосочетаний и предложений (простых и сложных) в современном русском языке.

Для выполнения этой задачи было необходимо привлечь как можно больше синтаксического материала из языка классической русской и современной советской литературы. Обилие примеров и иллюстраций оправдывается стремлением авторов не только описать, но и наглядно показать типические случаи употребления разнообразных синтаксических конструкций. Это не могло не отразиться на объеме второго тома «Грамматики русского языка».

Работа по классификации и описанию синтаксических явлений современного русского языка, относящихся к строю простого и сложного предложений, началась еще в Институте русского языка с 1946 года. Результатом этой работы был ряд написанных глав из разделов, содержащих описание структуры простого предложения и разных видов сложного предложения (общим объемом более 30 печатных листов). С учреждением Института языкознания АН СССР направление и организация работы над вторым томом «Грамматики русского языка» коренным образом изменились. Отсутствовавший в прежнем плане отдел синтаксиса, содержащий описание типов и форм словосочетаний, занял подобающее ему место. В связи с расширением и углублением синтаксического учения о словосочетании должен был подвергнуться существенным изменениям и план исследования, а также изложение тех вопросов русского синтаксиса, которые относятся к учению о простом предложении, его членах, его разновидностях, о сложном предложении и его типах. Прежде приготовленные главы синтаксиса были в корне переработаны, ряд глав написан заново.

Коллектив авторов, принимавших активное участие в подготовке академического «Синтаксиса», значительно расширился. Теоретическое введение в «Синтаксис» написано акад. В. В. Виноградовым. Авторами глав, посвященных описанию разрядов и форм словосочетаний, являются: В. А. Белошапкова («Словосочетания имен существительных с именами существительными», «Словосочетания имен существительных с наречиями», «Словосочетания имен существительных с инфинитивом»), Е. А. Земская («Глагольные словосочетания с инфинитивом»), Н. Н. Прокопович

(«Словосочетания имен существительных с именами прилагательными, местоименными прилагательными, порядковыми числительными и причастиями», «Словосочетания с именем прилагательным в роли главного слова», «Словосочетания с местоимением в роли главного слова», «Словосочетания с именем числительным в роли главного слова») и В. М. Филиппова («Глагольные словосочетания с именами существительными», «Глагольные словосочетания с наречиями», «Словосочетания с наречием в роли главного слова»), В написании глав, относящихся к изложению учения о простом предложении, участвовали следующие авторы: Е. М. Галкина-Федорук («Виды предложений по цели высказывания. ..............

Скачать учебник СССР - Грамматика русского языка. Тома 1 и 2 - 1960 года

Скачать....том 1

Скачать....том 2

См. Отрывок из учебника...

Отрывок из учебника: Обучение русскому языку в 4 классе 1981 год

ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКСИКИ ЦЕЛИ И СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Изучение лексики в школьном курсе русского языка имеет важное значение для познания лексической системы, взаимосвя-зей между грамматикой и лексикой, создает условия для раз-вития речи учащихся - овладения лексическими нормами и обо-гащения словарного запаса.

В школе лексика (словарный состав) русского языка изуча-ется в следующих направлениях: лексическое значение слова; употребление и происхождение слов. Все, что связано с лекси-ческим значением слова, изучается в IV классе, а с употребле-нием и происхождением - в V классе.

В IV классе изучаются такие лексические понятия: «лекси-ческое значение слова», «многозначные и однозначные слова», «прямое и переносное значение слова», «омонимы», «синонимы», «антонимы». Кроме того, в IV классе учащиеся знакомятся с некоторыми понятиями лексикографии: «толковый словарь», «словарная статья» (без определения этих понятий).

В процессе изучения лексики школьники учатся: 1) опреде-лять лексическое значение общеупотребительных слов; 2) раз-личать в слове лексическое и морфологическое значения; 3) на-ходить в тексте изученные лексические явления; 4) подбирать к словам синонимы, антонимы; 5) пользоваться толковым сло-варем.

Слово рассматривается с точки зрения его функции (роли) в языке (является средством наименования чего-либо) и с точки зрения его лексического значения (служит для обозначения кон-кретного предмета, признака, действия, например: стол, крас-ный, писать, пять, он).

В школьном курсе лексики используются в качестве дидакти-ческого материала почти все лексико-грамматические группы самостоятельных слов, так как они являются носителями лекси-ческого значения, непосредственно связанного с реальным ми-ром. Две лексико-грамматические группировки самостоятельных слов - числительные и местоимения - не привлекаются для ана-лиза в школьном курсе лексики в силу специфичности их лекси-ческого значения - наименование элементов числового ряда (у числительных) и указание на предмет, признак, количество (у местоимений).

Слова рассматриваются с точки зрения глубины их семан-тики (однозначные и многозначные), а также с точки зрения ассоциаций, возникающих между ними, в результате чего слова объединяются в синонимические и антонимические ряды. Важ-ную роль в школьном курсе лексики играет работа над эмоцио-нально окрашенными значениями слов, р помощью которых вы-ражается отношение к кому-, чему-либо говорящего и пишу-щего.

В процессе ознакомления с лексическими явлениями, изучае-мыми в IV классе, необходимо учитывать следующие методи-ческие принципы: соотнесение слова с обозначаемым им пред-метом, признаком или действием, соотнесение лексического зна-чения с грамматическими (словообразовательным и морфологи-ческим). Для реализации первого принципа в учебнике приво-дятся рисунки, иллюстрирующие такие понятия, как «многознач-ные и однозначные слова», «синонимы», «антонимы».

Чтобы научить детей отграничивать сходные в чем-либо лек-сические явления, необходимо опираться на соотношение лекси-ческого значения и морфологических особенностей слов. Напри-мер, раскрывая сущность омонимии слов (в отличие от полисе-мии), целесообразно обратить внимание детей на одинаковость написания омонимов (ключ1 и ключ2) и на принадлежность их к одной и той же части речи (оба имена существительные) при совершенно несходном лексическом значении этих слов.

Для изучения лексикологических понятий используются объ-яснение учителя и наблюдения над лексическими явлениями. Объяснение используется применительно к тем лексикологиче-ским понятиям, при изучении которых нельзя опираться на со-отношение слова и предмета, обозначаемого этим словом, напри-мер при изучении таких понятий, как «слово», «словарный со-став», «лексическое значение», «переносное значение слова». Наблюдения применяются к тем лексическим явлениям, при изучении которых можно опереться на соотношение слова и обозначаемого им предмета, например: «многозначные и одно-значные слова», «омонимы», «синонимы», «антонимы». Объясне-ние представлено в учебнике в виде изложения готовых теоре-тических сведений. Материал для наблюдений позволяет уча-щимся извлечь все необходимые сведения об изучаемом яв-лении.

Определения языковых явлений, сущность которых раскры-вается учителем, включаются в авторский текст. Определения тех языковых явлений, сущность которых разъясняется на ос-нове наблюдений, даютсяютдельно, после материала для наблю-дения. В сильном классе определение может быть выведено на основе анализа материала для наблюдения с последующей про-веркой его правильности по учебнику, а в слабом классе опре-деление читается по учебнику с последующим анализом эле-ментов его содержания и структуры.

Для закрепления полученных знаний о лексических явлени-ях используются упражнения следующих видов: 1) поиск в тек-сте изученных лексических явлений; 2) группировка изученных лексических явлений; 3) подбор слов, относящихся к тем или иным изученным явлениям; 4) составление таблиц изученных лексических явлений; 5) выявление функций изучаемых лекси-ческих явлений в тексте; 6) использование в собственной речц изученных лексических явлений.

В работе по лексике в IV классе выделяются два этапа: изучение лексикологических понятий на специальных уроках и работа по лексике при изучении нелексикологических тем.

При изучении лексики необходимо повторять пройденное по фонетике и орфографии, по синтаксису и пунктуации, используя для этого как упражнения учебника, так и тексты обучающих диктантов.

ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ НА СПЕЦИАЛЬНЫХ УРОКАХ

На этом этапе работы по лексике учащиеся усваивают опре-деления лексикологических понятий, познают системные связи между словами и овладевают лексикологическими умениями.

В начальных классах в практическом плане (без терминов и определения понятия) изучались близкие и противоположные по значению слова. Фактически весь материал по лексике явля-ется новым для учащихся. Это необходимо иметь в виду при разъяснении сущности лексикологических понятий.

Первый урок по лексике имеет большое значение в развитии у учащихся интереса к новому разделу науки о язы-ке и к лексике русского языка (он проводится на основе § 42),

Ставятся задачи ознакомить учащихся: 1) с одной из основ-ных единиц языка - словом; 2) с разделом науки о языке - лек-сикой; 3) со словарным богатством русского языка; 4) с тол-ковым словарем русского языка; развить у детей:1) интерес

к слову и к лексике как особому разделу науки о языке; 2) стремление обогащать свой словарный запас и правильно употреблять слова в собственной речи.

Для объяснения и закрепления нового материала использу-ются объяснение учителя и беседа, перемежающиеся друг с дру-гом. Новые сведения целесообразно сообщить в такой последо-вательности: 1) слова - строительный материал языка; 2) что такое лексическое значение слова; 3) толковый словарь; 4) лек-сическое и морфологическое значение в слове; 5) слово и сло-восочетание.

I. Повторение изученного: «Какие единицы языка мы изуча-ли?» (Звук в фонетике; словосочетание, предложение, текст -

в синтаксисе.) В слабом классе: «Что мы изучали в фонети-ке? В синтаксисе?»

1Г. Объяснение нового. 1. Беседа:

Изучая звуки, словосочетания, предложения, текст, мы имели дело со словами. Сегодня мы познакомимся с новым раз-делом науки о языке, в котором специально изучаются слова, их значение, употребление слов. Слова являются как бы строи-тельным материалом языка. Без них нет языка. Не зная слов, нельзя знать языка и пользоваться им как средством общения. Все слова языка образуют его словарный состав, или лексику (слово лексика учитель записывает на доске). Слов в русском языке много. Сколько же? Прочитаем текст упражнения 282, и мы получим ответ на этот вопрос (выполняются также письмен-ные задания).

Затем проводится беседа по тексту данного упражнения:

Сколько слов в большом словаре русского языка? Все ли слова русского языка зафиксированы в нем?

Заканчивается эта часть урока следующим сообщением учи-теля:

Точное количество слов в языке неизвестно, так как они постоянно возникают, а некоторые из них исчезают из языка. Очень много специальных слов, собственных имен, которых на-считывается сотни тысяч. Каждый человек владеет лишь частью всего словарного состава языка. У одних словарный запас большой. Например, словарь произведений А. С. Пушкина со-ставляет около 22 тысяч слов. У других словарный запас неве-лик. Чем большим количеством слов владеет человек, тем речь его богаче, точнее. Нужно постоянно пополнять свой словарный запас, а для этого следует больше читать, интересоваться зна-чением и употреблением незнакомых слов.

Слова служат в языке для называния отдельных пред-метов, их признаков, действий. Например, словом голубь мы называем «птицу с серовато-голубым или белым оперением и большим зобом»1. То, что обозначает слово, есть его лексиче-ское значение. Из слов мы строим по правилам грамматики предложения. Так слово участвует в выражении мысли.

Для проверки того, усвоены ли основные сведения о слове, целесообразно поставить следующие вопросы: для чего служат слова в языке? (Для обозначения предметов, их признаков, дей-ствий.) Чем слова отличаются друг от друга? (Своим звучани-ем и лексическим значением.)

2.Сообщение учителя о толковом словаре:

Слова собраны в особых книгах, называемых словарями. В них разъясняется значение и употребление слов, поэтому та-

Ожегов С. И. Словарь русского языка. 9-е изд. М., 1972.

  • Грамматические игры и загадки (Кондрашов) 1961 год скачать Советский учебник
  • РУССКОЕ ПРАВОПИСАНИЕ (Грот) 1894 год скачать досоветский учебник

ИЗДАТЕЛЬСТВО НАУКА

Москва 1980

«Русская грамматика» содержит описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка. Книга построена на материалах, извлеченных из разнообразных по жанрам письменных источников, а также на материалах разговорной литературной речи. Научное описание языковых явлений сопровождается нормативными и стилистическими характеристиками.

«Русская грамматика» состоит из двух томов: т. I - «Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология»; т. II - «Синтаксис». Т. I открывается общими для всей «Грамматики» «Предисловием» и «Введением». В т. I все необходимые акцентные и морфонологические характеристики слов и форм включены в разделы «Словообразование» и «Морфология». Основные разделы внутри томов сопровождаются списками специальной литературы. Каждый том снабжен предметным указателем.

Редакционная коллегия:

Доктор филологических наук Н. Ю. ШВЕДОВА

(главный редактор),

Доктор филологических наук Н. Д. АРУТЮНОВА,

Доктор филологических наук А. В. БОНДАРКО,

Доктор филологических наук Вал. Вас. ИВАНОВ,

Доктор филологических наук В. В. ЛОПАТИН,

Доктор филологических наук И. С. УЛУХАНОВ,

Член­корреспондент АН СССР Ф. П. ФИЛИН

Рецензенты т. I:

Доктор филологических наук Ю. С. МАСЛОВ,

Доктор филологических наук Д. Н. ШМЕЛЕВ

ПРЕДИСЛОВИЕ


«Русская грамматика» ставит своей целью дать описание современного состояния грамматического строя русского литературного языка - его морфемики, словообразования, морфологии и синтаксиса. В «Грамматику» включено также описание русской фонетики, фонологии, ударения и интонации: содержащиеся здесь сведения необходимы в разделах, посвященных морфологии, словообразованию и синтаксису.

Последней по времени полной академической грамматикой была «Грамматика русского языка» (т. I - под род. акад. В. В. Виноградова, чл.­корр. АН СССР Е. С. Истриной и чл.­корр. АН СССР С. Г. Бархударова, т. II - под ред. акад. В. В. Ви-
ноградова и чл.­корр. АН СССР Е. С. Истриной), вышедшая в 1952–1954 гг и переизданная без каких­либо существенных изменений в 1960 г. Эта грамматика, сыгравшая большую роль в изучении русского языка, в своих конкретных главах подводила итоги тому, что было сделано в русской грамматической науке в предшествующие десятилетия. Со времени выхода первого тома этой книги прошло двадцать пять лет. За этот период были накоплены новые, богатые материалы и, следовательно, обогатились наши сведения о языке; грамматическая теория также значительно продвинулась вперед; произошли определенные изменения в сфере языковых норм. Все это сделало актуальной задачу подготовки и издания новой академической грамматики. Одним из этапов этой подготовки явилось издание «Грамматики современного русского литературного языка» (М., «Наука», 1970) - книги, которая ставила прежде всего теоретические задачи, не претендовала на полноту описания и была предназначена прежде всего для специалистов.

Издаваемая сейчас «Русская грамматика» является описательной и нормативной. Она ставит своей задачей совместить научное описание грамматического строя современного русского литературного языка с нормативными рекомендациями и оценками. Таким образом, попытки решения теоретических вопросов и научная систематизация фактов соединяются здесь с задачами нормативными: книга содержит сведения о том, какие возможности словообразования, формы слов, их акцентные характеристики, синтаксические конструкции являются для современного состояния русского литературного языка единственно правильными и какие - вариативными (допускаемыми в употреблении наряду с другими, равнозначными или близкими по значениям). С решением нормативных задач связано введение во все разделы «Русской грамматики» стилистических и других специализирующих характеристик. Таким образом, эта книга обращена одновременно как к широкому кругу читателей, которые интересуются русским языком или стремятся к углублению своих знаний о нем, так и к специалистам­языковедам.

Совмещением в «Русской грамматике» двух названных задач объясняется то, что эта книга не могла быть освобождена от современной специальной грамматической терминологии: язык «Русской грамматики» является языком научным. Однако авторы стремились двояким образом облегчить для неспециалистов чтение этой книги: во­первых, везде, где это возможно, изложение было упрощено и освобождено от узкоспециальных терминов; во­вторых, все термины, употребляемые в книге, при первом их введении объясняются. В освоении лингвистических терминов читателю­неспециалис-
ту помогут помещенные в конце каждого тома подробные предметные указатели.

Грамматический строй русского языка изучен неравномерно. Поэтому перед авторами «Русской грамматики» во многих случаях вставали задачи большой исследовательской работы. В своих построениях, в формулировках правил, в стилистических характеристиках авторы опирались на разнообразные материалы; специально обследовались следующие источники: художественная литература - современная и классическая; общественно­по-
литическая, публицистическая литература; статьи и речи общественных и политических деятелей; научная и научно­популярная литература; мемуары, дневники, произведения эпистолярного жанра; газеты и журналы; современная русская речь, звучащая в театре, кино, по радио и телевидению; живая разговорная речь, записывавшаяся как самими авторами, так и собранная и отраженная в специальных лингвистических исследованиях; разнообразные словари русского языка. В разделе «Словообразование», кроме всех перечисленных источников, использованы материалы большой «Словарной картотеки современного русского литературного языка» и «Картотеки новых слов» словарного сектора Института русского языка АН СССР. Естественно также, что авторы широко пользовались материалами и выводами других исследователей: грамматиками, монографическими описаниями разных сторон грамматического и звукового строя русского языка; статьями и исследованиями, посвященными отдельным грамматическим явлениям. Такое использование необходимо предполагается как самим жанром грамматики, так и задачами самих лингвистических исследований: изучение отдельных фактов языка и отдельных его сторон, решения тех или иных теоретических вопросов естественно предполагают дальнейшее обобщение, включение соответствующих результатов в целостное описание, обращенное к широким кругам читателей. Жанр нормативно­описательной грамматики не позволил ее авторам прибегать к подстрочной библиографии, к ссылкам на работы других языковедов непосредственно в ходе изложения. Однако все основные разделы книги снабжены списками специальной литературы. В эти списки вошли прежде всего монографии и те публикации немонографического характера, которые определили собою направления дальнейших исследований. По условиям места в «Библиографию» не могли быть включены статьи и диссертационные работы; однако это не значит, что результаты, полученные их авторами, не были изучены и приняты во внимание при написании соответствующих глав «Русской грамматики».

Авторы книги в меру своих сил стремились сохранить традиции русских научных описательных грамматик: теоретический подход к материалу, непуристическое отношение к норме, внимание к стилистическим характеристикам, к связям грамматики и лексики. Трудность задачи усугублялась разнородностью развиваемых в последние десятилетия лингвистических теорий и методов, неумолкающими спорами по самым основным, концептуальным вопросам грамматики и языкознания в целом.

То, что «Грамматика» создавалась не одним автором, а целым научным коллективом, несомненно, наложило на книгу свой отпечаток. Однако на современном этапе развития науки о грамматическом строе русского языка полное описание всех сторон этого строя вряд ли может быть осуществлено одним лингвистом.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬


Авторы первого тома:

Н . С . Авилова - «Морфологические категории глагола»: «Категория вида» (кроме § 1437–1454); «Категория залога и разряды переходных и непереходных глаголов»; А . В . Бондарко - «Глагол. Общая характеристика»; «Употребление видов» (§ 1437–1454); «Категория времени»; «Взаимные связи морфологических категорий глагола»; Е . А . Брызгу-
нова
- «Интонация»; С . Н . Дмитренко - «Фонетика»; «Фонология»; сведения о чередовании в гл. «Основные понятия морфемики» (§ 180); «Альтернационные ряды фонем в формах существительных» (§ 1222–1231); «Альтернационные ряды фонем в именах прилагательных» (§ 1340–1341); «Соотношение формообразующих основ глагола» (§ 1575); «Альтернационные ряды фонем в глагольных формах» (§ 1596–1606); И . Н . Кручинина - раздел о союзных словах в гл. «Союзы и союзные слова» (§ 1684–1688); «Междометие»; В . В . Лопа-
тин
и И . С . Улуханов - «Основные понятия морфемики» (кроме § 180); «Словообразование. Основные понятия»; В . В . Лопатин - «Словообразование имен существительных»; «Словообразование имен прилагательных»; «Словообразование наречий»; «Словообразовательная структура числительных, местоименных слов, экспрессивных частиц и междометий»; «Морфонологические явления в словообразовании» (§ 1041–1056, 1074–1107); М . В . Ляпон - раздел о союзах в гл. «Союзы и союзные слова» (§ 1669–1683); В . А . Плотникова - «Морфология., Введение»; «Имя существительное» (кроме § 1156–1172, 1222–1269); «Местоимение­существительное» (кроме § 1293); «Имя прилагательное» (кроме § 1340–1341, 1351–1365); «Имя числительное» (кроме § 1381–1383); «Морфологические категории глагола»: «Категория наклонения», «Категория лица», «Категория числа», «Категория рода»; «Словоизменение глагола» (кроме § 1575); «Атрибутивные формы глагола: причастия и деепричастия»; «Инфинитив»; «Наречие»; М . С . Суханова - «Основные сведения об ударении»; «Ударение существительных» (§ 1232–1269); «Ударение местоимений­существительных» (§ 1293); «Ударение прилагательных» (§ 1351–1365); «Ударение числительных» (§ 1381–1383); «Ударение глаголов» (§ 1607–1644); И . С . Улу-
ханов
- «Словообразование глаголов»; «Морфонологические явления в словообразовании» (§ 1057–1073, 1108–1110); Н . Ю . Шведова - «Значения падежей» (§ 1156–1172); «Предлоги»; «Частицы».

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ИСТОЧНИКИ


Как уже сказано, материалы для «Русской грамматики» извлекались из широкого и разнообразного круга источников. Ниже приводятся: списки словарей и справочных пособий; список писателей, а также авторов мемуаров, писем, дневников, чьи произведения специально обследовались для «Русской грамматики». Этот второй список не является полным: в него не вошли имена авторов, произведения которых специально для «Русской грамматики» не обследовались. Имена авторов, не включенных в списки, в случаях их цитации в книге приводятся без сокращения и с указанием инициала.

СЛОВАРИ


Агеенко Ф . Л ., Зарва М . В . Словарь ударений для работников радио и телевидения. Под ред. Д. Э. Розенталя. 2­е изд., перераб. и доп. М., 1967.

Даль В . И . Пословицы русского народа. М., 1957.

Даль В . И . Толковый словарь живого великорусского языка. 3­е испр. и доп. изд. под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. Т. 1–4. СПб. - М., 1903–1909; 4­е испр. и доп. изд. под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ. Т. 1–4. СПб., 1912.

Единый перечень сквозных профессий рабочих. М., 1957.

Зализняк А . А . Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М., 1977.

Никонов В . А . Краткий топонимический словарь. М., 1966.

Новые слова и значения. Под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М., 1971.

Обратный словарь русского языка. М., 1974.

Ожегов С . И . Словарь русского языка. 9­е изд., испр. и доп. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1972; 10­е изд. М., 1973; 11­е изд. М., 1975; 12­е изд. М., 1978.

Орфографический словарь русского языка. Под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. 13­е изд. М., 1974, 14­е изд. М., 1976; 15­е изд. М., 1978.

Петровский Н . А . Словарь русских личных имен. М., 1966.

Русское литературное произношение и ударение. Словарь­справочник. Под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. М., 1959.

Систематический словарь занятий. М., 1959.

Словарь иностранных слов. Под ред. И. В. Лехина и др. 6­е изд., перераб. и доп. М., 1964.

Словарь названий жителей СССР. Под ред. А. М. Бабкина и Е. А. Левашова. М., 1975.

Словарь русского языка. Т. 1–4. Под ред. А. П. Евгеньевой. М., Изд­во АН СССР, 1957–1961.

Словарь синонимов. Справочное пособие. Ред. А. П. Евгеньева. Л., 1975.

Словарь синонимов русского языка. Под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 1–2. Л., 1970.

Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М. - Л., Изд­во АН СССР, 1950–1965.

Словарь сокращений русского языка. Под ред. Б. Ф. Корицкого. М., 1963; 2­е испр. и доп. изд. под ред. Д. И. Алексеева. М., 1977.

Толковый словарь русского языка. Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1–4. М., 1934–1940.

Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А. И. Молоткова. М., 1967; 2­е изд. М., 1968; 3­е изд. М., 1978.

СПРАВОЧНЫЕ ПОСОБИЯ


Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь­справочник. Ред. К. С. Горбачевич. Л., 1973.

Розенталь Д . Э . и Теленкова М . А . Словарь трудностей русского языка. М., 1976.

Граудина Л . К ., Ицкович В . А ., Катлинская Л . П .
Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно­стилистического словаря вариантов. Под ред.
С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцо-
ва. М., 1976.

СПИСОК ПИСАТЕЛЕЙ
И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ИХ ИМЕН


Ф. Абрамов (Абр.)

С. Аксаков (Акс.)

М. Алексеев (Алекс.)

А. Алексин

М. Алигер

Л. Андреев (Андр.)

И. Андроников (Андрон.)

И. Анненский (Анн.)

П. Антокольский (Анток.)

С. Антонов (Ант.)

А. Арбузов

А. Афиногенов (Афиног.)

В. Афонин

Б. Ахмадулина (Ахмад.)

А. Ахматова (Ахм.)

Э. Багрицкий (Багр.)

Д. Бедный (Бедн.)

А. Безыменский (Безым.)

О. Берггольц (Берг.)

В. Бианки

Ю. Бондарев (Бонд.)

В. Брюсов (Брюс.)

М. Булгаков (Булг.)

В. Быков (Бык.)

К. Ваншепкин (Ванш.)

Б. Васильев

В. Вересаев (Верес.)

Е. Винокуров (Винокур.)

В. Вишневский (Вишн.)

А. Вознесенский (Возн.)

А. Гайдар

В. Гаршин (Гарш.)

Ю. Герман

А. Герцен (Герц.)

В. Гиляровский (Гиляр.)

Ф. Гладков (Гладк.)

Н. Гоголь

И. Гончаров (Гонч.)

М. Горький (Горьк.)

Н. Грибачев (Грибач.)

А. Грибоедов (Гриб.)

С. Гудзенко (Гудз.)

Н. Добролюбов (Добр.)

Ф. Достоевский (Дост.)

Ю. Друнина

Е. Евтушенко (Евтуш.)

С. Есенин (Есен.)

Б. Житков (Житк.)

Н. Заболоцкий (Забол.)

С. Залыгин (Залыг.)

М. Зощенко (Зощ.)

Вс. Иванов

И. Ильф и Е. Петров
(Ильф и Петр.)

М. Исаковский (Исак.)

В. Каверин (Кавер.)

Э. Казакевич

Ю. Казаков (Ю. Казак.)

Р. Казакова (Р. Казак.)

Л. Кассиль

В. Катаев

В. Кетлинская (Кетл.)

С. Кирсанов (Кирс.)

А. Кольцов (Кольц.)

М. Кольцов (М. Кольц.)

В. Короленко (Корол.)

И. Крылов (Крыл.)

М. Кульчицкий (Кульч.)

С. Куняев

А. Куприн (Купр.)

Б. Лавренев (Лавр.)

В. Лебедев­Кумач
(Леб.­Кум.)

Л. Леонов (Леон.)

М. Лермонтов (Лерм.)

Н. Лесков (Леск.)

В. Липатов

В. Луговской (Луг.)

М. Луконин (Лукон.)

Н. Майоров

А. Макаренко (Макар.)

А. Малышкин (Малышк.)

Д. Мамип­Сибиряк
(М.­Сиб.)

О. Мандельштам
(Мандельшт.)

Г. Марков (Марк.)

Л. Мартынов (Март.)

С. Маршак

Н. Матвеева (Матв.)

В. Маяковский (Маяк.)

Д. Медведев (Медв.)

А. Межиров (Межир.)

П. Мельников­Печерский
(М.­Печ.)

С. Михалков (Михалк.)

Ю. Нагибин (Нагиб.)

С. Наровчатов (Наровч.)

А. Недогонов (Недог.)

Н. Некрасов (Некр.)

Н. Никитин (Никит.)

Г. Николаева (Никол.)

А. Новиков­Прибой
(Нов.­Пр.)

В. Овечкин (Овечк.)

Б. Окуджава (Окудж.)

С. Островой (С. Остр.)

А. Островский (А. Остр.)

Н. Островский (Н. Остр.)

Л. Ошанин

П. Павленко (Павл.)

В. Панова

Б. Пастернак (Пастерн.)

К. Паустовский (Пауст.)

В. Песков (Песк.)

А. Писемский (Писем.)

А. Платонов (Плат.)

Н. Погодин (Погод.)

Б. Полевой (Полев.)

Н. Помяловский (Помял.)

М. Пришвин (Пришв.)

А. Прокофьев (Прок.)

А. Пушкин (Пушк.)

В. Распутин (Расп.)

А. Рекемчук (Рекемч.)

В. Рождественский
(В. Рожд.)

Р. Рождественский
(Р. Рожд.)

М. Румянцева (Румянц.)

М. Салтыков­Щедрин
(С.­Щ.)

Д. Самойлов (Самойл.)

С. Сартаков (Сарт.)

А. Сахнин (Сахн.)

М. Светлов (Светл.)

И. Сельвинский (Сельв.)

С. Сергеев­Ценский (С.­Ц.)

К. Симонов (Симон.)

Б. Слуцкий (Слуцк.)

Я. Смеляков (Смел.)

С. Смирнов (С. Смирн.)

Л. Соболев (Собол.)

В. Солоухин (Солоух.)

К. Станиславский
(Станисл.)

К. Станюкович (Станюк.)

А. Сурков (Сурк.)

А. Тарковский (Тарк.)

Л. Татьяничева (Татьян.)

А. Твардовский (Твард.)

Н. Телешов (Телеш.)

В. Тендряков (Тендр.)

Н. Тихонов (Тих.)

А. К. Толстой (А. К. Толст.)

А. Н. Толстой (А. Н. Толст.)

Л. Толстой (Л. Толст.)

К. Тренев (Трен.)

Ю. Трифонов (Триф.)

Г. Троепольский
(Троепол.)

И. Тургенев (Тург.)

В. Тушнова (Тушн.)

Ю. Тынянов (Тын.)

Ф. Тютчев (Тютч.)

Г. Успенский (Г. Усп.)

А. Фадеев (Фад.)

К. Федин (Фед.)

И. Фоняков (Фоняк.)

Д. Фурманов (Фурм.)

М. Цветаева (Цвет.)

А. Чаковский (Чак.)

С. Чекмарев (Чекм.)

Н. Чернышевский (Черн.)

А. Чехов (Чех.)

В. Чивилихин (Чивил.)

К. Чуковский (К. Чук.)

Н. Чуковский (Н. Чук.)

Ф. Шаляпин (Шаляп.)

В. Шкловский (Шкл.)

М. Шолохов (Шолох.)

В. Шукшин (Шукш.)

С. Щипачев (Щип.)

И. Эренбург (Эренб.)

Ю. Яковлев (Яковл.)

А. Яшин

ВВЕДЕНИЕ


I

Современный русский литературный язык - один из самых богатых языков мира, высокоразвитый национальный язык с давними письменными традициями и с разветвленной системой средств выражения. Он не только обслуживает все сферы национальной жизни русского народа, но и служит языком межнационального общения народов СССР. Роль русского языка в современном мире постоянно возрастает: как один из важнейших мировых языков, он несет народам идеи справедливости и прогресса во всех областях человеческой жизни.

Современный русский литературный язык представляет собой высшую форму общенационального русского языка. По сравнению с местными диалектами, просторечием, жаргонами, литературный язык характеризуется отработанностью своих средств, обязательными для его носителей исторически сложившимися нормами, большой функциональной и стилевой разветвленностью.

Русский литературный язык создан народом. В течение веков деятели русской народной культуры и просвещения отбирали и совершенствовали в языке все наиболее ценное и выразительное, хранили и умножали его богатства. Эта деятельность всегда опиралась на внутренние возможности самого языка, отражала и одновременно развивала и обогащала эти возможности. Языковые средства, правила их употребления регламентировались в соответствии с законами самого языка. В процессе развития русского литературного языка складывались и его нормы.

Хронологические границы современного русского литературного языка могут очерчиваться по­разному. В узком смысле слова современным следует считать язык, на котором мы говорим и пишем сейчас, т. е. язык второй половины XX столетия. Такое понимание синхронии имеет свои научные основания и - для краткой грамматики - определенные преимущества. Оно важно также для будущих описаний - как свидетельство состояния грамматической системы языка в определенный, именно данный момент его развития. Однако возможно и другое понимание. Эволюционный характер изменения грамматического строя, стабильность всех его основных категории, историчность нормы, сохранение и передача от одного поколения к другому лучших образцов литературной речи в классической и, шире, вообще в художественной литературе, - все это делает вполне правомерным и более широкое понимание хронологических границ современного русского литературного языка - от Пушкина до наших дней. Такое понимание принято в «Русской грамматике».

Разностороннее и разноаспектное изучение грамматического строя современного языка в названных широких границах убеждает в том, что этот строй не претерпел за последние полтора столетия таких существенных изменений, которые не позволяли бы привлекать лучшие письменные источники языка XIX в. для характеристики всех основных грамматических сторон русского литературного языка в его современном состоянии. Сказанное не означает, что со времен Пушкина как создателя неувядающих образцов классической русской литературной речи совсем не изменился грамматический строй нашего языка: он менялся и меняется постоянно. Однако эти изменения носят очень медленный и постепенный характер. Все основные черты грамматического строя языка, его основные категории обладают большой устойчивостью. Естественно, что явления, к настоящему времени утратившиеся, в описание современного состояния языка не включаются.

В том описании грамматического строя, которое ставит своей задачей хотя бы относительную полноту и неодноаспектность характеристик материала, установление широких хронологических границ современного языкового состояния обнаруживает целый ряд преимуществ перед более узким пониманием языковой синхронии. В то же время в этом описании весьма существенной и обязательной оказывается задача отграничения живых языковых явлений от того, что уходит из языка либо в процессе его развития приобретает особые функциональные или стилистические характеристики. Те широкие границы языковой современности, которые определены выше, могут быть приняты лишь при понимании языка как живой и постоянно развивающейся системы, а языковой синхронии - как синхронии, которая сосредоточивает в себе явления и устаревающие, и новые, обогащающие эту систему и обеспечивающие ее поступательное движение.

Современный русский литературный язык представляет собою сложную систему, части которой находятся в отношениях постоянной и необходимой взаимосвязанности: один участок этой системы не существует без другого. Таковы звуковая организация языка, его лексика и его грамматика. Каждая из этих систем имеет свое собственное строение и свое членение, т. е. свои внутренние подсистемы.

Грамматический строй (грамматика языка) представляет собой единство нескольких систем, каждая из которых объединяет в себе грамматические средства, близкие по характеру формальной организации и отвлеченных значений, по функциям в языке, а также по характеру отношений как друг к другу, так и к единицам других подсистем грамматики. Такими частными системами внутри грамматики являются словообразование, морфология и синтаксис.

К словообразованию относятся строение производных (мотивированных) слов и образование слов по существующим отвлеченным образцам. Эти образцы созданы языком в опоре на лексико­грамматические качества основ слов и тех аффиксов, которые избирательно соединены и соединяются с этими основами. Структура производных слов и правила их образования определяются строгими и весьма сложными законами, обращенными, с одной стороны, к грамматике, с другой стороны, к лексике. В сферу словообразования входят словообразовательный тип как отвлеченный образец построения тех или иных слов; словообразовательный формант, представляющий собой чаще всего служебную морфему или совокупность таких морфем; слово как организованное единство производящей основы и форманта.

К морфологии относятся законы изменения слов как представителей грамматических классов - частей речи; сами эти классы и принадлежащие им морфологические категории; формы слов и системы этих форм с характерными для них морфемами; лексико­грамматические разряды внутри частей речи.

В синтаксис входят все явления связей слов и образования единиц, конструируемых на основе этих связей; законы строения простых и сложных предложений, правила их распространения и функционирования и правила вхождения предложения в текст.

Грамматическое описание предполагает выявление всех основных единиц словообразования, морфологии и синтаксиса и представление иерархически организованной системы этих единиц. Они рассматриваются в единстве формы и грамматического значения, во всем комплексе своих признаков и правил языкового поведения. Характеристика грамматических единиц строится начиная с их наиболее абстрактного вида, т. е. первично - в отвлечении от их частных свойств и модификаций, с последующим переходом к конкретным свойствам этих единиц, к исчислению всех их частных видов и языковых реализаций, связей и отношений.

Звуковая организация языка - его фонетика и фонология - своими единицами и правилами их сочетаемости обращена ко всем сторонам грамматического строя: образование слов подчиняется строгим звуковым законам, так же, как и звуковое строение и сочетаемость морфем (это - вся область морфонологии); правила динамического выделения слога - ударения сопровождают собою все словообразование и формообразование; в синтаксисе предложение как отдельная единица не функционирует вне интонационной конструкции, а внутри предложения (и шире - любого высказывания) средствами интонации осуществляется выделение его частей, главных с точки зрения задач информации.

Термины «грамматика», «словообразование», «морфология», «синтаксис», «фонетика», «фонология», «морфонология», «акцентология» традиционно употребляются в двух значениях: для обозначения соответствующей системы внутри языка и для обозначения науки об этой системе. Эта двузначность терминов сохраняется и в «Русской грамматике». В тех случаях, когда названные термины употребляются для обозначения соответствующей науки, вводятся формулировки: «грамматика как наука», «морфология как наука» и т. д.

Как уже сказано, внутри грамматического строя языка морфология, словообразование, синтаксис находятся друг с другом в теснейших взаимоотношениях и связях. В этом ряду относительно большей самостоятельностью обладает словообразование: оно теснее других областей грамматики связано с лексикой. Однако словообразование неотделимо и от морфологии - от внутренних свойств частей речи и от типов словоизменения. Сферами, связывающими словообразование с морфологией, являются также общие законы строения и звуковых изменений словообразующих и формообразующих морфем, т. е. вся область морфемики и морфонологии.

Что касается взаимных связей морфологии и синтаксиса, то эти стороны грамматического строя языка настолько тесно слиты, что во многих случаях оказывается возможным отнесение одной и той же грамматической категории и к морфологии, и к синтаксису. Именно так обстоит, например, дело с категорией падежа или с категорией залога. С другой стороны, большинство морфологических категорий кроме собственно формальных признаков характеризуются своим синтаксическим поведением, синтаксическими связями (например, категория рода существительных, категория наклонения глагола и мн. др.). Морфологические категории, при анализе грамматического строя отвлекаемые от словесных связей и отношений, обнаруживают себя только на синтаксическом уровне языка. Синтаксис, в свою очередь, имеет дело с классами и формами слов, с их отношениями и связями.

Из всего сказанного следует, что в грамматике необычайно велика роль слова как такой единицы языка, которая несет в себе разнообразные грамматические возможности. Закономерности строения слова и его способности к образованию других лексических единиц стоят в центре словообразования. Слово как носитель морфологических категорий и систем форм стоит в центре морфологии. Синтаксис в той своей части, которая имеет дело со связями слов, целиком опирается на грамматические и лексико­семантические свойства слов; в той же части синтаксиса, центром которой является предложение, формы слова выступают как компоненты предложения, по­разному значимые для его строения. Таким образом, слово, его формы в их отношении к формам других слов либо к целой конструкции предстает как средоточие разных грамматических значений и несет в себе целый комплекс разнонаправленных грамматических свойств.

Другая линия взаимодействия слова как лексической единицы и грамматических законов языка - это вся широкая сфера связей грамматики с лексической семантикой. В области словообразования, морфологии, синтаксических соединений слов, смыслового строения предложения можно назвать очень немного явлений, которые при своих характеристиках не требовали бы указаний на лексические ограничения, на лексико­семантические условия своего образования и функционирования. В одних случаях это - строгие правила, в других - явно выраженные тенденции. Таким образом, лексика, лексический состав языка и его грамматические законы очень часто оказываются слитыми воедино. Грамматика пронизана лексикой и грамматическое описание не может быть осуществлено без сопровождающих его лексико­семантических характеристик.

Итак, языковой строй представляет собою сложную систему, внутри которой постоянно и в разных направлениях осуществляются внутрисистемные связи и взаимодействия. Грамматика языка - это не линейная, плоскостная организация, а «система систем». Это качество грамматического строя требует таких методов его изучения и описания, которые способны отразить специфику категорий каждого участка в отдельности и всю сложность исследуемого объекта в целом.

Грамматическая наука изучает грамматические категории, которые всегда представляют собой единство формы и значения. В истории этой науки можно заметить повторяющиеся смены преимущественного интереса исследователей то к формальной, то к значимой стороне грамматических единиц. Исключительное внимание к формам и к их системным связям и отношениям, к самой материи грамматики в какие­то моменты сменяется усиленным интересом к внутренней стороне языкового знака, к тем значениям, которые, будучи отвлекаемы от формальной «оболочки», представляются как бы существующими вне формы и над формой. Описательная грамматика языка традиционно строится так, что в основу классификаций кладутся материальные единицы с их собственным формальным устройством. Однако далее при этом осуществляется многоаспектное описание этих единиц, устанавливаются их языковые значения и функции. При таком подходе может быть обеспечена последовательная и систематическая организация материала, менее реальной оказывается опасность смешения грамматических значений со значениями неязыковыми, с собственно содержательной стороной сообщения. В то же время подход «от формы к значению» ни в коей мере не исключает и других подходов к изучению грамматических объектов; скорее можно сказать, что такой подход подготавливает почву для другого исследовательского шага - «от значения к форме».

В «Русской грамматике» описание строится традиционно - «от формы к значению». Однако характеристики значений грамматических единиц всех уровней составляют неотъемлемую часть этого описания. Хотя значения не положены в основу систематизации и классификации материалов, они рассматриваются как такой объект, который обладает собственным строением и собственными языковыми характеристиками. Соответственно языковые значения грамматических единиц обязательно входят в их первичные определения, а в ряде случаев становятся предметом описания в специальных главах (так описывается, например, семантика и употребление глагольных времен и видов, семантическое строение предложения).

По отношению к высокоразвитому национальному литературному языку и определенный момент его развития норма определяется как такая социально обусловленная и общественно осознанная система правил, которая представляет собою обязательную реализацию языковых законов. Норма - свидетельство развитости и зрелости языка. Норма регламентируется обществом: носители литературного языка не могут ей не подчиняться. Ни при каких условиях языковая норма не может диктоваться чьей­либо индивидуальной волей, - понимая под этим волю лингвистов или писателей: норма - это одно из проявлений законов языка, и законы эти существуют объективно. Языковая норма есть категория историческая. В том, что в языке признается нормальным, правильным, отвечающим его законам, всегда присутствуют и явления старые, в высокой степени и исконно стабильные, и явления относительно новые, однако обязательно и только такие, которые отвечают внутренним законам развития языка и отражают эти законы.

Языковая норма общественно обусловлена и общественно осознанна. Она неотделима от общества так же, как неотделим от него и сам язык. Через отношение к норме, через осознание ее члены общества проявляют отношение к своему языку вообще. Владея языком как одной из своих неотъемлемых характеристик и своим движением стимулируя его движение, общество проявляет высокую чувствительность к языковой норме как к показателю своей культуры и своего коллективного интеллекта. Поэтому одновременно с тем, что норма существует объективно, общество предписывает ее своим носителям как категорию обязательную. Нарушения нормы остро воспринимаются обществом, фиксируются им и осуждаются. К нарушениям нормы часто относят и явления новые. В этой оценочной деятельности людей всегда обнаруживаются два вида реакций на те или другие языковые новшества. Это, с одной стороны, реакция тех, чье мышление исторично, кто хорошо знает язык, чувствует и понимает его законы и тенденции его развития; такие оценки, как правило, оказываются верными и объективными; с другой стороны, это реакция тех, чьи языковые вкусы или обращены к прошлому и пуристичны (в этом случае новое всегда приравнивается к неправильному) или, напротив, невзыскательны и неразборчивы; такие оценки при проверке временем, как правило, оказываются субъективными и неверными. Историей доказано, что нормализаторская деятельность в сфере языка дает положительные результаты только в тех случаях, когда она осторожно и продуманно осуществляется в духе первого рода реакций и оценок.

Как и сам язык, норма претерпевает исторические изменения. В самой норме, внутри, а не вне ее сосуществуют явления устаревающие, уходящие, ограничивающие сферу своего бытования, и явления новые, развивающиеся. И те и другие равно принадлежат современной норме: они распределены в ней между письменной и разговорной речью, окрашены функционально, экспрессивно и стилистически. Этой неоднородностью объясняются постоянные колебания нормы, допустимость взаимодействующих вариантов, которые могут различаться по каким­либо из названных признаков. Наличие таких вариантов, которые нормальны, но употребляются избирательно, - обязательный признак развитого литературного языка с давней и богатой историей. Современный русский литературный язык является именно таким языком.

Нормативным образованиям и употреблениям противостоят образования и употребления ненормативные, - такие, которые противоречат языковым законам и правилам. В грамматическом описании фиксируются - в плане запретительных характеристик - наиболее распространенные, часто встречающиеся ошибки.

В основе грамматической нормы лежат образцы, по которым образуются слова, формы слов, конкретные словосочетания и предложения. Эти образцы могут быть продуктивными или непродуктивными. Продуктивен тот образец, по которому строятся и могут быть построены всё новые и новые конкретные языковые единицы; свидетельством продуктивности того или иного словообразовательного образца служат окказионализмы - индивидуальные новые образования, появляющиеся в речи и нередко потом входящие в словарный состав языка в общем потоке неологизмов; свидетельством продуктивности образца в формообразовании и в синтаксисе служит ничем не ограниченная возможность образования по этому образцу форм слов, конкретных синтаксических построений. По непродуктивным образцам новые единицы не строятся: эти образцы лежат в основе уже имеющихся в языке единиц и выявляются на основе специального анализа их формального строения. Продуктивность может сопровождаться большой степенью регулярности, т. е. высокой частотностью и постоянством соответствующих образований, и может характеризоваться малой степенью регулярности или нерегулярностью; в этих случаях можно говорить о малой продуктивности грамматического образца. Малая продуктивность очень часто свидетельствует о переходе образца в разряд непродуктивных.

Грамматика имеет дело как с продуктивными, так и с непродуктивными образцами: первые относятся к живым, действующим факторам языковой системы, вторые - к ее пассивному составу. В истории языка - прежде всего в области словообразования - бывают периоды, когда по тем или иным причинам отдельные непродуктивные образцы вновь обретают продуктивность; однако явление это - редкое и в целом для развития языка нехарактерное.

В задачу описательной грамматики входит как представление, характеристика и объяснение всех звеньев и участков грамматического строя языка в их взаимных связях и отношениях, так и установление продуктивности и непродуктивности грамматических образцов, регулярности и нерегулярности образований. В сферу грамматического описания включается также вся область взаимных связей грамматики и звукового строя языка, грамматики и лексики, грамматики и общеязыковой стилистики.

В специальной лингвистической литературе широко используется противопоставление понятий «языка» и «речи». Под этим чаще всего имеется в виду противопоставление языковой системы как принадлежащих языку строевых возможностей, его законов и правил, а также самих языковых средств - и конкретной реализации этих возможностей и средств в бесконечном количестве ситуаций человеческого общения, в звучании и на письме. Это понимание принято и в «Русской грамматике»: речь противопоставляется языку не как нечто индивидуальное, единичное, а как реальный вид существования языка, его живая и непосредственная реализация. При этом именно в речи зарождаются и проходят проверку на жизнеспособность все те новые явления (слова, их сочетания, возможности их образования, тенденции к изменению форм слов и синтаксических конструкций), которые в дальнейшем или принимаются языковой системой, или отвергаются ею. Таким образом, противопоставление языка и речи есть противопоставление системы и ее функционирования и в то же время - системы и той живой среды, в которой эта система существует, непрерывно развивается и совершенствуется.

Для понимания грамматического строя языка в определенный момент его развития специфические явления речи могут быть чрезвычайно существенны: единичные, иногда окказиональные образования и употребления часто сигнализируют о живых тенденциях развития, о продуктивности грамматических образцов. Поэтому описательная грамматика фиксирует такие явления в речи и дает им объяснения с точки зрения их отношений к языковой системе.

Современный русский литературный язык существует в двух основных разновидностях: письменной («письменная речь») и разговорной («разговорная речь»). Письменная и разговорная речь, представляя собою две равноправные формы литературного языка, в определенной степени различаются, во­первых, самими языковыми средствами, во­вторых, характером нормы и отношением к норме. Важно, однако, что эти различия проходят внутри литературного языка как единой и целостной системы, - и поэтому в обеих названных разновидностях литературного языка черт сходства, единства во много раз больше, чем черт различия. В то же время эти различия существуют, и характер их таков, что он позволяет говорить о существовании литературного языка именно в двух названных разновидностях, с достаточной определенностью противостоящих друг другу.

Письменную разновидность литературного языка представляют все те произведения, - написанные и пишущиеся, - которые фиксируются в печати (или предназначены для такой фиксации) и специально для этого обрабатываются теми, кто пишет. Это - художественная литература и смежные с ней жанры (о специфике языка художественной литературы и об отражении в ней речи разговорной и просторечия см. ниже), а также то, что обычно называют «книжной речью» - произведения научные, учебные, публицистические, документы деловой, официальной сферы. Внутри письменной речи существуют и другие частные разновидности, характеризующиеся своими индивидуальными языковыми чертами; такие разновидности иногда называют «языковыми жанрами» или «жанрами речи». Так, например, можно говорить о разных жанрах газетной, журнальной речи, о жанрах массового вещания, объявлений, информации и др. Все тексты, представляющие письменную речь, естественно, могут произноситься, звучать. При этом они не утрачивают своей принадлежности к письменной разновидности речи, а представляют ее «устную форму». При устном произнесении в такие тексты (к ним относятся и официальные доклады, выступления, лекции) могут вводиться - и часто вводятся - элементы разговорной литературной речи.

Разговорная разновидность литературного языка предстает в речи его носителей при их непосредственном и непринужденном, неофициальном общении друг с другом. Эта диалогическая или монологическая речь - неподготовленная, специально никак не обрабатываемая, - отличается своими собственными синтаксическими конструкциями, интонацией, своими тенденциями отбора слов и их форм. Из вариантов, которые представляет своим носителям литературный язык в целом, в разговорной речи используются те, которые принадлежат именно ей и отличают ее от речи письменной. Эти варианты очень часто экспрессивно окрашены, обладают выразительными и оценочными возможностями. Это не значит, что письменная речь лишена возможностей экспрессивного выражения; однако по сравнению с разговорной речью эти возможности у нее иные.

Норма существует как в литературной письменной речи, так и в речи разговорной. Нормы письменной речи зафиксированы в грамматиках, в учебных пособиях, специальных справочниках и словарях. Грамматические нормы разговорной речи фиксируются несистематически и случайно, - главным образом, в связи с фиксацией норм письменных и путем противопоставления им. Поэтому разговорная речь часто определяется как некодифицированная. Это не значит, однако, что разговорная литературная речь лишена своих собственных грамматических правил. Этими нигде не записанными правилами интуитивно пользуются все носители русского литературного языка в непосредственном и непринужденном общении друг с другом. По сравнению с письменной речью разговорные нормы проще и в каком­то смысле определеннее: в них меньше грамматических вариантов и, при исключенности предварительного обдумывания и выбора, в типических и повторяющихся речевых ситуациях, особенно при обмене репликами, в диалоге, говорение часто протекает в формах устоявшихся речевых стандартов.

Носители литературного языка владеют обеими его разновидностями и пользуются ими избирательно в зависимости от условий языкового общения.

Средства литературного языка дифференцируются также по своим экспрессивным, выразительным качествам и возможностям. Всем этим создается большая внутренняя расчлененность литературного языка, широкие возможности выбора.

В литературный язык входит также «специальная речь», т. е. такие его ограниченные сферы или участки, которые отражают языковую практику людей отдельных профессий или специальностей. Такая специальная, или профессиональная, речь обычно имеет свои характеристики - прежде всего в области лексики, словообразования и фразеологии, а иногда и в связях слов, в ударении и формообразовании. Однако эти специфические характеристики не противопоставляют специальную речь общей системе литературного языка.

За пределами литературного языка находятся областные диалекты и условные языки (жаргоны).

Особое место в национальном языке занимает просторечие, т. е. звучащая речь тех, кто лишь частично владеет нормами литературного языка. Просторечие представляет собою неоднородную по составу и всегда размытую в своих границах языковую сферу, в которой сложно взаимодействуют нелитературная речь малообразованных городских жителей, областные говоры, отчасти разговорная форма литературного языка, профессиональная речь. Просторечие - особенно в сфере синтаксиса - очень часто не может быть четко отграничена от разговорной формы литературного языка: здесь много общего. Безусловно просторечными являются только те языковые средства, которые или окрашены экспрессией подчеркнутой грубости, или явно и ощутимо противоречат литературной норме, воспринимаются как безусловно неправильные.

Просторечие не закрыто для носителей литературного языка: оно им известно, и они пользуются им в контекстах, экспрессивно или шутливо окрашенных, при живом воспроизведении разных жизненных событий и ситуаций. Просторечие свободно и сознательно вводится писателями в художественную литературу и таким образом приобретает свойства эстетически значимой категории.

Признание разговорной речи, специальной и профессиональной речи, просторечия языковыми сферами, либо входящими в литературный язык (разговорная, специальная речь), либо граничащими и взаимодействующими с ним (просторечие), не позволяет при изучении и описании грамматического строя языка ограничиться только явлениями речи письменной. Поэтому в «Русской грамматике» отражены и описаны - с соответствующими пометами или развернутыми характеристиками - очень многие явления разговорной и специальной речи, а иногда и просторечия. Все эти явления существуют в языке не как некие самостоятельные данности, присутствие которых грамматистом может по его собственному усмотрению замечаться или не замечаться. Специфические образования, формы, конструкции, принадлежащие разговорной речи, специальной речи, просторечию, находятся в тесных и сложных связях с равнозначными стилистически нейтральными (или книжными, высокими и т. п.) образованиями, входят с ними в такие функционально­смысловые соотношения (вариативные ряды), которые уже сами по себе, объективно принадлежат языку, сами являются единицами языка. Все такие явления находят отражение в письменности: их невключение в «Грамматику» обеднило бы описание, сделало бы его произвольно односторонним и неполным.

В то же время в «Русской грамматике» были осуществлены некоторые ограничения: в ней не нашли отражения факты речи вульгарной; безусловно исключались все явления речи жаргонной. Не описывались также (это относится прежде всего к синтаксису) такие конструкции разговорной речи, которые не находят отражения ни в каких жанрах письменности, включая даже произведения литературы, сознательно ориентированные на разговорную речь и просторечие. Многие из таких конструкций в последнее время получили интересные лингвистические интерпретации.

В языке художественной литературы и близких к ней жанров письменности (очерки, фельетоны, мемуары, литературно обработанные дневниковые записи и др.) сложно взаимодействуют письменная и разговорная речь, специальная речь, просторечие. Все они в той или иной степени находят в художественной литературе свое отражение и сливаются в сложное эстетически значимое единство, несущее на себе, к тому же, яркую печать индивидуального писательского мастерства и вкуса. В то же время крупные национальные писатели - это те носители литературного языка, которые знают и чувствуют его лучше других. Именно под их пером прежде всего осуществляется отбор языковых средств из общенационального языка в язык литературный, проверка этих средств на жизненность, точность и выразительность. Поэтому язык художественной литературы, ее классиков, лучших национальных прозаиков и поэтов должен быть признан важнейшим источником для изучения литературного языка.

Описание грамматического строя современного русского литературного языка необходимо должно сопровождаться такими характеристиками форм, способов образования слов, синтаксических конструкций, которые показывают их стилистическую, жанровую, функциональную прикрепленность. Поэтому в грамматику, так же, как и в толковые словари, вводятся такие специальные пометы и характеристики, как «разговорное», «просторечное», «в письменной речи», «в книжной речи», «в художественной литературе», «в поэзии», «в высокой речи», «в публицистике», «в специальной» или «профессиональной речи», а также такие экспрессивно­оценочные пометы, как «шутливое», «ироническое», «неодобрительное», «грубое» и под. Те формы и конструкции, которые вышли или выходят из употребления, характеризуются как «старые», «устарелые» или «устаревающие», те, которые возникли недавно и активно развиваются, - как «новые». Такие характеристики называются стилистическими пометами. Принадлежность того или иного явления к разговорной или специальной речи, его экспрессивная окрашенность, его новизна или, наоборот, тенденция к ограничению в употреблении не выводят это явление за пределы современного литературного языка.

В современной грамматической науке - отечественной и зарубежной - применяются самые различные способы описания грамматического строя языка. В этих описаниях реализуются разные, очень несходные концепции, испытываются разнообразные приемы и методы. Такое обилие концепций и методов - явление само по себе положительное: оно позволяет рассмотреть языковые категории и их связи с разных точек зрения, с разных позиций, и увидеть то, что ранее часто оставалось незамеченным. Сама природа языка допускает такие разнообразные, часто взаимоисключающие исследовательские подходы. Авторы «Русской грамматики» знают, что наряду с их концепциями и с избранным ими способом описания могут и должны существовать и развиваться другие концепции и другие способы; важно только, чтобы при этом преследовались цели адекватного отражения языкового состояния и непротиворечивости описания.

ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УДАРЕНИИ.
ИНТОНАЦИЯ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ФОНЕТИКА

ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

Можно искать по нескольким полям одновременно:

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND .
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

Оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

Оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак "доллар":

$ исследование $ развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

" исследование и разработка"

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку "# " перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

# исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду "~ " в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как "бром", "ром", "пром" и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Например:

бром~1

По умолчанию допускается 2 правки.

Критерий близости

Для поиска по критерию близости, нужно поставить тильду "~ " в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:

" исследование разработка"~2

Релевантность выражений

Для изменения релевантности отдельных выражений в поиске используйте знак "^ " в конце выражения, после чего укажите уровень релевантности этого выражения по отношению к остальным.
Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение.
Например, в данном выражении слово "исследование" в четыре раза релевантнее слова "разработка":

исследование^4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения - положительное вещественное число.

Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO .
Будет произведена лексикографическая сортировка.

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

[скачать: djvu 15.2Mb, 784 с., OCR]

Аннотация издательства

«Русская грамматика» содержит описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка. Книга построена на материалах, извлеченных из разнообразных по жанрам письменных источников, а также на материалах разговорной литературной речи. Научное описание языковых явлений сопровождается нормативными и стилистическими характеристиками.

«Русская грамматика» состоит из двух томов:

т. I- «Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология»;
т. II- «Синтаксис». Т. I открывается общими для всей «Грамматики» «Предисловием» и «Введением».

В т. I все необходимые акцентные и морфонологические характеристики слов и форм включены в разделы «Словообразование» и «Морфология». Основные разделы внутри томов сопровождаются списками специальнойлитературы. Каждый том снабжен предметным указателем.

Редакционная коллегия:
доктор филологических наук Н. Ю. ШВЕДОВА
(главный редактор),
доктор филологических наук Н. Д. АРУТЮНОВА,
доктор филологических наук А. В. БОНДАРКО,
доктор филологических наук Вал. Вас. ИВАНОВ,
доктор филологических наук В. В. ЛОПАТИН,
доктор филологических наук И. С. УЛ У ХАНОВ,
член-корреспондент АН СССР Ф. П. ФИЛИН
Рецензенты т. I:
доктор филологических наук Ю. С. МАСЛОВ,
доктор филологических наук Д. Н. ШМЕЛЕВ

Утверждено к печати
Институтом русского языка
Академии наук СССР