Русский язык. Родной язык — великая ценность Что дает человеку знание русского языка

Язык, усвоенный без обучения в детстве

Согласно одной из концепций (Д. С. Ушаков, В. И. Беликов и Л. П. Крысин, Д. Кристал), родной язык - это язык , который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде (первый язык ). Ребёнок может усвоить с раннего детства в той или иной мере и несколько языков, однако такие случаи не являются частыми. Язык, усваиваемый в ходе специального обучения или в языковой среде в более старшем возрасте, называется второй язык (их также может быть несколько).

Ряд авторов проводит разграничение между родным и первым языком, утверждая, что встречаются случаи, когда родной язык человека изменяется в течение жизни . В учебнике по социолингвистике Вахтина и Головко специально подчеркивается, что «материнский язык - не обязательно родной, родной язык - не обязательно первый» .

Функционально первый язык

По другой концепции родной язык отождествляется с языком, на котором человек мыслит без дополнительного самоконтроля, с помощью которого легко и естественно выражает свои мысли в устной и письменной форме и которым человек «владеет с максимальной глубиной и полнотой, на котором легче, быстрее и проще ему мыслится, который является для него наиболее привычной и удобной формой выражения мысли и языкового общения» (основной , или функционально первый язык ).

Ряд авторов, напротив, считают, что понятия родного и функционально первого языка не равнозначны . В социолингвистических работах подчеркиваются недостатки идентификации понятия «родной язык» побочными лицами на основе той или иной компетенции, поскольку нередки случаи, когда двуязычные люди лучше знают один язык (на котором получили образование), однако ощущают более крепкую аффективную привязанность к другому, который и называют родным .

Язык этнической самоидентификации

По третьей концепции родным языком признаётся язык народа или этнической группы , к которой относится человек, язык, связывающий его с предыдущими поколениями, их духовными приобретениями, служащий фундаментом этнической и национальной самоидентификации .

Этническая трактовка термина «родной язык» также эксплицитно отвергается рядом авторов. Авторы учебника «Социолингвистика» В. И. Беликов и Л. П. Крысин отличают понятие родного языка от данного понятия, которое они называют этнический язык . Родной язык может соответствовать национальности, но может и не совпадать с ней (нередкое явление, особенно в условиях глобальных миграционных процессов, характерных для XX века) - только сам человек определяет, какой язык для него родной .

Для привлечения внимания к проблеме сохранения языкового многообразия ЮНЕСКО учредила Международный день родного языка .

Источники

См. также


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Концессия
  • Гуроны

Смотреть что такое "Родной язык" в других словарях:

    РОДНОЙ ЯЗЫК - РОДНОЙ ЯЗЫК, один из осн. признаков этнич. (нац.) принадлежности, уступающий по своему значению лишь признаку этнич. самосознания; несовпадение этих показателей обычно свидетельствует о развитии процессов ассимиляции. Под Р. я. обычно понимается… … Демографический энциклопедический словарь

    РОДНОЙ ЯЗЫК - РОДНОЙ ЯЗЫК. 1. Язык родины, усваиваемый ребенком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым. Ср. неродной язык. В Декларации прав народов России (1917) было провозглашено право каждого народа осуществлять обучение на родном языке … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Родной язык - базовое понятие психологии, демографии, этнологии, лингводидактики, социолингвистики и речеведения. Оно важно для выработки стратегии овладения языком, для поиска оптимальных методов обучения, для исследования языковой (речевой) компетенции… … Педагогическое речеведение

    Родной язык - 1.То же, что и материнский язык. Первый язык, который усвоен человеком с детства («язык колыбели»). Обычно он совпадает с языком родителей или одного из них. Бывают случаи, когда человек впоследствии усваивает другой язык, который становится… … Словарь социолингвистических терминов

    Родной язык - ♦ (ENG vernacular) (лат. vernaculus родной) родной язык страны, региона или культуры. Христианам важно, чтобы Священное Писание было переведено на родной язык каждой культуры. Для того чтобы участники литургии могли понимать происходящее,… … Вестминстерский словарь теологических терминов

    родной язык - Язык, усваиваемый ребенком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым … Словарь лингвистических терминов

    родной язык - язык, усваиваемый человеком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым … Толковый переводоведческий словарь

    Родной язык - 1. То же, что материнский язык; первый язык, усвоенный человеком с детства (язык колыбели), совпадающий с языком родителей или одного из них. 2. То же, что этнический язык. 3. То же, что функционально первый язык. 4. То же, что… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    родной язык - 1. То же, что материнский язык; первый язык, усвоенный человеком с детства (язык колыбели), совпадающий с языком родителей или одного из них. 2. То же, что этнический язык. 3. То же, что функционально первый язык. 4. То же, что … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    родной язык - См. lingua materna … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Книги

  • Родной язык и формирование духа , Й. Л. Вайсгербер. Издание первой крупной работы выдающегося немецкого языковеда, основателя современного европейского неогумбольдтианства Йоханна Лео Вайсгербера знакомит российского читателя с процессом…


Доклад:

«Роль родного языка в будущей жизни

Ученика»

Язык – бесценный дар, которым наделен человек. В нем одухотворяется весь народ и вся его история. Вот почему у любого народа в школе обучению родному языку отводится значительное время. Через материнский язык закладывается тот фундамент, который я назвал бы детством родного языка, его изучение прививает «культурность» (т.е. умение говорить и писать). Посредство родного слова от каждого детского сердца протягиваются нити к тому великому и вечному, имя которому – народ; к тайнам его языка, его культуре, славе его многочисленных поколений. Он соединяет человеческие души, историю современностью, жизнь предков с нашей жизнью. Через родное слово ребенок становится сыном своего народа. Вот почему воспитывать и творить детство родного языка - дело весьма ответственное. Не зря К.Д. Ушинский придавал родному языку воспитательное и познавательное значение. Вспомним в связи с этим его вдохновенные слова о родном языке: «Не условным звукам только учится ребенок, изучая родной язык, он пьет духовную жизнь и силу родной груди родного слова. Оно объяснит ему природу, как не мог бы объяснить ее ни один естествоиспытатель, оно знакомит его с характером окружающих людей, с обществом, среди которых он живет, с его историей и его стремлениями, как не мог бы познакомить ни один историк; оно вводит его в народные верования, в народную поэзию, как не мог бы ввести ни один эстетик; оно, наконец, дает такие логические понятия и философские воззрения, которых, конечно, не мог бы сообщить ребенку ни один философ… Этот удивительный педагог – родной язык – не только учит многому, но учит удивительно легко, по какому-то недосягаемо облегченному методу»

Сегодня уже не осталось сомневающихся по поводу необходимости изучать родной язык, как язык матери. Ребенок должен знать свой национальный язык, это закон жизни и природы..

Перед семьей и школой ставятся такие сложные задачи, которые должны сформировать у учащихся целостное и глубокое понимание того, что:

  • Республика Мордовия представляет собой многонациональное государство, в котором все народы проживают в мире и добром согласии;
  • любовь к своему народу, к своему родному языку невозможна без уважения национальных культур других народов;
  • полное приобщение к национальной культуре невозможно без знания родного языка.

Современный подход к обучению родного языка состоит в том, что в идеале мы учим не столько общению, сколько воспитываем личность, гармоничную, и, как того требует жизнь, социально-адаптированную. Воспитание личности требует, чтобы мы говорили с детьми на родном языке так, и на такие темы, когда они не могут оставаться равнодушными к происходящему на уроке. Этого можно добиться более успешно с привлечением таких дидактических материалов, как хорошие тесты, произведения живописи, музыки. Они помогают ребятам выражать свое мнение по теме разговора, формировать свои мысли, сформированная мысль - это и есть настоящая речь.

Для того, чтоб ребенок успешно учился, нужен не только определенный запас знаний и умений. Гораздо важнее желание и умение учиться. А для этого в свою очередь необходимо развивать у ученика такие качества, как память, внимание, умение анализировать.

Основная цель обучения родному языку состоит в формировании у учащихся речевых умений в различных видах речевой деятельности. Речевые навыки и умения достигаются путем определенной системы упражнений.

Игровые упражнения являются наиболее эффективным средством активизации формирования у учащихся речевых умений, навыков и в целом речи.

Каждый учитель в своей работе должен четко знать, какая игра и для какого класса подходит больше.

Тщательная проработка игр в распределении их по темам поможет учителю сделать весь процесс обучения более интересным и более эффективным.

Каждый педагог должен определять основные направления воспитательной работы с детьми на основе их социальных, культурных традиций. Важно научить ученика понимать и ценить не только собственную национальную культуру, но и своеобразие других культур, воспитывать в духе уважения ко всем народам.

Поэтому большую роль в сохранении родного языка приобщении детей к культурному наследию, духовным ценностям народа, населяющих Мордовию, играют уроки родного языка, на которых изучаются традиции, обычаи, обряды того или иного народа. Я всегда стараюсь прививать к ученикам уважение и любовь не только к своему языку, но языкам других народов.

С раннего детства мы слушали сказки, рассказы, предания наших бабушек и дедушек, в которых ярко воссоздается красота родного края.

Бабушки исполняли нам песни, рассказывали сказки, учили нас жизни своими пословицами, поговорками, объяснили приметы, которые несут не только познавательный, но и эстетический потенциал. Но ситуация сегодня изменилась. Современные условия почти полностью вытеснили из жизни детей школу бабушек и дедушек, которая играла огромную роль в воспитании, любви к родному языку, истории, традициям. И сегодня, уже ни у кого не вызывает сомнения та огромная роль, которую играет урок родного языка в развитии личности ученика.

Вот уже 22 года я занимаюсь преподаванием родного языка, учу, знакомлю учеников с его красотой и поэтичностью. Мои искреннее желание превратить уроки эрзянского языка в уроки душевной радости, отдыха для наших детей.

При обучению эрзянскому языку и мордовской литературе я ставлю перед собой такие цели:

1. Привитие интереса детей к изучению эрзянского языка.

2. Развитие речевой культуры, бережного и сознательного отношения к эрзянскому языку, сохранение чистоты эрзянского языка как явления культуры.

3. Увеличение словарного запаса учащегося.

4. Соблюдение основных орфоэпических, лексических, стилистических норм эрзянского языка.

При обучении детей родному языку, мы учителя, встречаемся с трудностями такого характера. Не секрет, что многие родители, мордовской национальности общаются со своими детьми только на русском языке. Хотя между собой они говорят на своём родном языке. Это ведёт к тому, что дети рано или поздно (даже если оно знали родной язык) совсем перестают говорить на нём, полностью переходя на русский. В последние годы эта ситуация исправляется. Дети русской и других национальностей желают изучать языки коренных народов Мордовии, познакомиться с их богатым культурным, литературным наследием.

Поэтому с первых лет работы в школе я стала искать, придумывать игры: дидактические, ролевые, настенные и настольные, индивидуальные и коллективные. Большое значение уделяю краеведческому материалу. Провожу серии уроков-путешествий, посвященных Республике Мордовия, нашему району, родному селу. На этих уроках дети узнают многое о своей родине, о знаменитых людях - наших земляках. У них впервые, может быть,

возникает чувство гордости, сопричастности к тому, чем живут взрослые.

В работе с родителями стараюсь опираться на детей, как на своих сообщников: прошу их рассказывать о том, что они узнают на уроке- пересказать сказку, легенду, спеть песню, рассказать стихотворение.

Нередко родители узнают что-то о своём народе от своих детей. Приглашаем их на все наши мероприятия.

Родной язык… К нему надо относится как к родному. Так хочется, чтобы изучение родного языка стало для детей ещё привлекательнее.В процессе воспитания любви ко всему родному, наряду с семьёй, огромную роль играет учитель. Не только знания передаёт он своим ученикам, каждому из них он передаёт частичку своего сердца, мировоззрения.

В заключении следует отметить и тот факт, что хорошее знание структуры, системы, содержания родного языка важно и потому, что родной язык становится необходимой базой для обучения русскому языку –государственному языку Росси, иностранным языкам. Ведь, язык-душа народа. И пусть наша душа никогда не угаснет.


Садыкова В. А., г. Уфа, учитель татарского языка

МОУ СОШ №104 им. М. Шаймуратова

Насколько необходимо изучение родного языка?

«Самая большая на Земле роскошь-

Это роскошь человеческого общения»

А. Сент-Экзюпери

Язык – важнейшее средство человеческого общения, без которого невозможно существование и развитие общества.

В языковой картине России татарский язык давно и прочно занимает достойное место. В многонациональной республике Башкортостан наряду с другими языками он играет весьма позитивную роль и поэтому воспитание толерантной языковой личности сегодня представляется особенно актуальным, для чего в республике созданы уникальные возможности.

Я работаю учителем татарского языка в МОУ СОШ №104 имени М. Шаймуратова с 1998 года. В данном выступлении хотелось бы остановиться на некоторых проблемах, которые особенно волнуют меня.

Начнем, наверное, с того, что в татарскую школу ребенок приходит, уже владея умениями и навыками восприятия и порождения речи на татарском языке. В русской же школе на уроках татарского языка детей сначала еще необходимо научить слушать и понимать татарскую речь, несмотря на то, что ребенок воспитывается в татарской (в городских условиях часто в смешанной) семье, а потом говорить по-татарски, так как многие родители, к сожалению, и сами не знают свой родной язык. Хорошо еще то, что сегодня языковая картина в республике такова, что многие родители понимают, что родной язык необходимо знать. Рост национального самосознания в последнее время заставляет людей все чаще обращаться к народным истокам, национальным корням. Это не может не радовать общество, стремящееся к росту культурного уровня населения, что в первую очередь выражается в желании знать и понимать родной язык, обучить своих детей родному языку.

Но есть и такие родители, которые считают, что татарский язык, хоть и родной, не обязательно изучать, при поступлении в вузы он никакой роли не играет, «мы жили и не знали, и ничего», «итак много языков изучают». Таких родителей, с одной стороны, можно и понять. С другой стороны, как быть с понятием «родной язык»? Ведь нельзя забывать, что родной язык является важнейшим признаком нации, он сохраняет и передает из поколения в поколение сведения об истории и культуре нации, нравах и обычаях, оказывает мощное влияние на этническое самосознание и способствует сохранению самого этноса. Каждый язык является частью мирового культурного достояния, и поэтому не зря сохранение и развитие языка стало государственной задачей.

Известно, что татарский язык входит в кыпчакско-булгарскую группу тюркских языков. В татарской лексике много слов общетюркского происхождения. Люди, хорошо владеющие татарским языком, имеют возможность общаться на башкирском, казахском, узбекском, азербайджанском, карачаевском, туркменском языках, а также, при желании, смогут понять и турецкую речь. Татарский язык входит в число 14 легко усваиваемых языков мира, его понимают более 150 млн. представителей тюркоязычных народов земного шара.

Чтобы не было нежеланий со стороны родителей, я считаю, что учителю необходимо учитывать все условия и региональные особенности и в соответствии с ними создавать гибкие системы обучения татарскому языку. В основе содержания обучения татарскому языку в русской школе должен быть системно-структурный подход к отбору языкового материала и его применение в учебных целях с учетом сопоставительного анализа фонетических, лексических и грамматических закономерностей татарского, русского и башкирского языков.

В методической литературе явление интерференции понимается как отрицательное явление, не способствующее усвоению второго языка и приводящее к бесчисленным ошибкам. При изучении татарско го языка изменениям подвергается структура изучаемого языка, т.к. более сильным оказывается влияние русск ого языка на татарский язык . По мнению К.З. Закирьянова, «влияние, ввиду имеющихся расхождений в системе сталкивающихся языков, в ряде случаев оказывается отрицательным, интерферирующим и мешающим усвоению второго языка». Поэтому необходимо сознательное управление процессом влияния русск ого языка при изучении татарского .

Интерференция более явственно и ощутимо обнаруживается при контактировании неродственных языков (русский - татарский языки), но более устойчива и долговечна при контактировании близкородственных языков (татарский – башкирский языки). Этот факт объясняется тем, что ребенок, изучающий сходные языки, перестает замечать минимальные расхождения в речи на татарском и башкирском языках. Ослабление контроля за чистотой речи, несомненно способствует устойчивому сохранению интерференции в речи ребенка. В связи с этим учителю всегда необходимо иметь в виду сопоставительно-типологическое описание контактирующих языков, направленное на установление общих и специфических межъязыковых сходств и различий.

Таким образом, учителю татарского языка необходимо проводить на уроках сопоставительный анализ контактирующих языков, прекрасно владеть татарским, башкирским и русским языками, знать сходства и различия лексической системы русского и татарского, башкирского языков, владеть методами и приемами, которые помогут ему вооружить учащихся необходимыми знаниями по татарскому языку, достигнуть поставленной цели. Но и учителю башкирского языка тоже в свою очередь, необходимо проводить сопоставительные анализы, если он хочет воспитать и толерантную личность, владеющую языком.

«Язык - это не только средство общения и получение знаний но так же и неотъемлемая часть культурной самобытности и расширения прав и возможностей как личности, так и группы» утверждает ЮНЕСКО. Поэтому «уважение к языкам лиц, принадлежащих к различным языковым сообществам имеет важное значение для мирного сосуществования» – говорится там же.

Еще, мне кажется, наши ученые должны признать факт интерференции и в учебниках, очень хотелось бы, чтоб многие упражнения направлены были бы для решения этого вопроса.

Таким образом, школьный период – важнейший период становления личности, когда закладываются предпосылки гражданских качеств, формируются ответственность и способность ребенка к проявлению уважения и понимания других людей. Дети, воспитанные в духе народных традиций, толерантны, доброжелательны, уважают старших, любят свой родной край, родную речь, интересуются историей поколений, знают и уважают свою национальную принадлежность, имеют повышенное чувство патриотизма и интернационализма.

Мы должны помнить, что знание родного языка, помогает осознать человеку свои корни, прививает ему прекрасные качества – уважение, терпимость по отношению к другим языкам, культурам, что является важным условием становления мира и согласия между народами.

Русский язык

У каждого человека, независимо от национальности и страны проживания, есть свой родной язык, который становиться не только важным средством общения между людьми, но и аспектом для познания окружающего мира. Это тот язык, с которым человек связан с самого рождения, он на нем произносит свои первые слова, рассказывает стихи, читает книги, пишет и думает. Для русскоязычного населения родным есть и будет русский язык.

Этот предмет изучают в школах, начиная с первого класса, и продолжают его совершенствовать на протяжении всей своей жизни, так как любые знания передаются, в первую очередь словесным путем.

Свободное владение русской литературной речью в устной или письменной форме и является основной задачей обучения школьников.

Дети должны учить свой родной язык, ведь он служит ключом к развитию личности, его образованности и познанию, без языковых знаний не смогут полноценно принимать участие в общественной жизни и развитии отечественного искусства и культуры.

Выбери свой класс и учи русский язык онлайн!

Что нам дает знание родного языка?

Русский нам нужен для общения в человеческом обществе и чтобы это общество нас понимало, мы должны разговаривать грамотно и правильно выражать свои мысли, а для этого необходимо учиться. Наше общение не ограничивается только разговорами, мы обучаемся чтению, правописанию, пересказываем и сочиняем. Поэтому русский язык нужно совершенствовать и продолжать учить всю жизнь и все время мы будем о нем узнавать что-то новое.

  • Каждый человек обязан знать свой родной язык.
  • Знание этого предмета делает наш народ культурным и образованным.
  • Ребенок, владеющий выразительной и грамотной речью, может многого достичь в своей жизни.

Русский язык продолжает развиваться, и изменятся с течением времени. Он заимствует слова из иностранных языков, пополняется различным сленгом, но главное нужно сохранить настоящий литературный русский язык, как говорил И.С. Тургенев «великий и могуч». Вот для этого необходимо язык изучать и совершенствовать.

Что нам это дает:

  • Во-первых, язык является способом общения не только с окружающими, но и с самим собой.
  • Во-вторых, от уровня его владения зависит ваша образованность и ваше будущее.

В школьную программу по обучению русского языка, входят такие разделы, как:

  • Развитие устной речи
  • Чтение
  • Обучение грамоте
  • Изучение грамматики
  • Правописание

Обучение этой дисциплины носит практическую и корректирующую направленность, так как в процессе ведется работа над устранением недостатков речи учеников.

Зачем школьникам учить русский язык.

  • Во-первых, языковых знаний много не бывает, поэтому их необходимо развивать и дальше.
  • Во-вторых, чем больше ребенок будет знать, тем лучше у него перспективы в будущем.
  • В-третьих, человек, хорошо знающий свой язык, легче может выучить и иностранный.
  • В-четвертых, хорошо владея навыками общения, люди проще находят друзей, коллег и собеседников.
  • В-пятых, вы будете получать удовлетворение от чтения классической русской литературы. Ведь Пушкина, Лермонтова, Толстого и других великих классиков нужно читать только в оригинале.
  • Отсутствие языковых знаний создает много проблем и наглухо запирает перед нами все двери.

Поэтому важно, чтобы каждый школьник знал родную речь и тогда его жизнь станет более интересной и разнообразной.

Обучение с Гипермаркетом Знаний

Интерактивные уроки Гипермаркета Знаний помогут вызвать интерес современных школьников к такому предмету, как русский язык. С помощью компьютера и он-лайн уроков, которые представлены в Гипермаркете Знаний, изучение этого предмета станет легким и интересным. Здесь вы найдете полезные и захватывающие материалы в виде презентаций, кейсов, сочинений, рефератов и других полезных уроков.

Убедись, что именно здесь собраны самые лучшие материалы по русскому языку!