Обязателен ли родной язык в школе. Методичка от Васильевой: шестидневка, два часа государственного и второй иностранный в придачу. В часы родного языка - только родной язык, краеведение - как альтернатива государственному

Профессор из Северной Осетии о катастрофе для национальных языков, ситуации «полукультурья» юных россиян и народах-маргиналах

На недавнем форум-диалоге в Москве «Языковая политика: общероссийская экспертиза» с участием главы ФАДН Игоря Баринова, который освещал «БИЗНЕС Online», обсуждали неожиданно вышедшие на передний план общественной дискуссии вопросы национальных языков. Один из докладов, посвященных этой теме, представил завкафедрой ЮНЕСКО Северо-Осетинского педагогического института, филолог и социолингвист Тамерлан Камболов. С разрешения автора мы публикуем текст его выступления.

«СИСТЕМА ОТЕЧЕСТВЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ НЕ В СОСТОЯНИИ ОБЕСПЕЧИТЬ КАЧЕСТВЕННОЕ УСВОЕНИЕ ОБУЧАЮЩИМИСЯ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ»

Как заявлено в пресс-релизе настоящего , его основная цель заключается в том, чтобы «выработать предложения по созданию оптимальных условий для сохранения и развития языков народов России, организации образовательного процесса, направленного на формирование общероссийской гражданской идентичности с учетом языковой ситуации в регионах нашей страны». Таким образом, речь идет о двух важных задачах – национально-культурной и общеполитической, решение которых должно быть осуществлено, в основном, в рамках образовательной системы. И в этой связи мы должны прежде всего ответить на вопрос: а позволяет ли современная система российского образования решить эти проблемы?

Для начала рассмотрим ситуацию с родными языками. С одной стороны, федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) действительно четко формулируют в перечне основных целей образовательной политики и такую миссию как сохранение и развитие родных языков народов России. При этом с переходом на новые ФГОС предмет «Родной язык», казалось бы, существенно укрепил своей статус, перейдя в категорию обязательных предметов федерального компонента базисного учебного плана. Однако в реальности произошло фактическое ухудшение его положения, поскольку объем выделяемых на его изучение часов (а именно – три часа), меньше по сравнению с тем количеством (обычно – 5 часов в неделю), которое до перехода на новые стандарты предоставлялось на изучение родных языков в рамках ныне упраздненного национально-регионального компонента. К тому же статус федерального учебного предмета лишает регионы возможности влиять на ситуацию с дисциплиной «Родной язык» и корректировать объемы его изучения. Вывод – однозначный: в рамках выделяемого учебного времени современная система отечественного образования не в состоянии обеспечить качественное усвоение обучающимися родных языков.

Казалось бы, эта ситуация должна была привести к решениям, которые сняли бы указанные выше проблемы и действительно содействовали бы созданию оптимальных условий для изучения родных языков. Однако мы наблюдаем принятие прямо противоположных по своей идеологии мер, способных только усугубить положение родных языков в системе образования и, соответственно, перспективы их сохранения и развития в обществе. Речь, в частности, идет о двух пунктах Перечня поручений Президента РФ, сформулированных по итогам заседания Совета по межнациональным отношениям, состоявшегося 20 июля 2017 года.

В пункте 3 этого документа Генпрокуратуре РФ поручается совместно с Рособрнадзором провести проверку соблюдения в субъектах РФ положений законодательства РФ, касающихся обеспечения прав граждан РФ на добровольное изучение родного языка из числа языков народов РФ и государственных языков республик, находящихся в составе РФ. Пункт 4 вменяет высшим должностным лицам субъектов РФ обеспечение, во-первых, мер по доведению объема изучения обучающимися по основным общеобразовательным программам русского языка до уровня, рекомендуемого Минобрнауки России, а также по повышению уровня и качества освоения ими русского языка как государственного языка РФ. Во-вторых, руководители субъектов страны обязаны обеспечить изучение обучающимися по основным общеобразовательным программам родного языка из числа языков народов РФ и государственных языков республик, находящихся в составе РФ, на добровольной основе по выбору их родителей (законных представителей).

Нет никаких сомнений в том, что требования по обеспечению нормативного, установленного ФГОС объема часов по русскому языку должны выполняться неукоснительно, впрочем, как и по любому другому обязательному предмету учебного плана.

«Мы убеждены в том, что реализация принципа выбора родного языка или введение права на добровольный выбор изучения родного языка приведет языки и культуры нерусских народов страны к катастрофе»

«В СООТВЕТСТВИИ С РОССИЙСКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ РОДИТЕЛИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИМЕЮТ ПРАВО НА ВЫБОР ЯЗЫКА, НО НЕ ИЗУЧАЕМОГО, А ЯЗЫКА ОБУЧЕНИЯ СВОИХ ДЕТЕЙ»

Процитированные пункты Поручений вызывают другой вопрос. На основании какого конституционного, законодательного или иного правового положения неожиданно возникла речь о праве на добровольное изучение родных языков? Напомним, что в соответствии с российским законодательством родители действительно имеют право на выбор языка, но не изучаемого, а языка обучения своих детей. Статья 3, п. 3 «Закона о языках народов РФ» гласит, что «субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». В ст. 9, п.1 этого же закона также говорится о том, что «граждане РФ имеют право свободного выбора языка воспитания и обучения». Федеральный закон «Об образовании» (ст. 14, ч. 1) также постулирует, что «в РФ гарантируется получение образования на государственном языке РФ, а также выбор языка обучения и воспитания». Однако предмет «родной язык», как уже отмечено выше, входит в перечень обязательных для изучения предметов федерального образовательного компонента и, соответственно, никак не может изучаться по выбору или на добровольной основе. Более того, отказ от его изучения приведет к невыполнению учебного плана и невозможности пройти итоговую аттестацию.

В действительности, попытка создать законодательные предпосылки для снижения роли родных языков народов России в системе образования, для побуждения к отказу от их изучения была предпринята еще в 2014 году, когда в Госдуму РФ был внесен проект федерального закона «О внесении изменений в Закон РФ „О языках народов Российской Федерации“. Этот законопроект предполагал, в частности, введение принципа „свободного выбора родного языка из числа языков народов России в соответствии с потребностями личности, способностями и интересами человека“, а также „реализацию прав граждан на свободный выбор... родного языка из числа языков народов России“.

Мы убеждены в том, что реализация принципа выбора родного языка или введение права на добровольный выбор изучения родного языка приведет языки и культуры нерусских народов страны к катастрофе. Это связано с тем, что в условиях обязательности сдачи всеми обучающимися ЕГЭ по русскому языку, а других предметов – только на русском языке, многие родители нерусских национальностей предпочтут заявить родным языком своих детей именно русский или просто отказаться от изучения родного языка, поскольку это позволит увеличить временной объем на изучение их детьми русского языка и других предметов. Как следствие, школьники, продолжающие изучать родные языки, окажутся в более ущемленном положении и в отношении русского языка, и общеобразовательной подготовки. Внедрение подобной системы приведет к разрушению самой образовательной структуры, поскольку неизбежно приведет к делению классов на две группы – изучающих и не изучающих родные языки, к составлению для них отдельных расписаний и т.д.

Подобное развитие событий окончательно подорвет социальные позиции родных языков народов страны, большинство из которых и так находятся в удручающем состоянии.

«Решение стратегической задачи по формированию российской гражданской нации должно предполагать не ускорение языковой ассимиляции новых поколений народов России, а всемерное содействие сохранению и развитию языкового разнообразия в стране»

«РУССКАЯ ЯЗЫКОВАЯ АССИМИЛЯЦИЯ МИЛЛИОНОВ ДЕТЕЙ В НАЦИОНАЛЬНЫХ РЕСПУБЛИКАХ ИМЕЕТ СУЩЕСТВЕННЫЕ НЕГАТИВНЫЕ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ»

Как известно, развитие языковой ситуации в большинстве национальных регионов страны во второй половине ХХ века привело к тому, что в настоящее время значительная часть учащихся очень плохо владеет своим родным языком или не владеет им вовсе. Это достаточно известный факт, но мы хотели бы привлечь внимание к тому, что русская языковая ассимиляция миллионов детей в национальных республиках имеет существенные негативные общекультурные последствия. Дело в том, что русская языковая ассимиляция не влечет за собой адекватной русской культурной ассимиляции и приводит к формированию на огромных пространствах России культурно-аморфных зон, т.е. зон с отсутствием культурной доминанты. Связано это с тем, что этнические культуры народов России, ослабленные в силу известных причин еще во второй половине прошлого века, сейчас все больше и больше отчуждаются от подрастающих поколений, утрачивающих языковой доступ к ценностям своей культурной традиции.

Русская этническая культура также не может преобладать здесь в силу того, что русское население только в редких случаях составляет большинство в национальных регионах. Более того, в своем нынешнем состоянии русская этнокультура не в силах помочь даже самому русскому этносу адаптироваться к стремительно меняющемуся миру. Не может претендовать на роль культурной доминанты и какая-либо политико-идеологическая система, поскольку в современной России таковой в настоящее время не существует. В итоге миллионы юных граждан России сейчас оказываются в ситуации «полукультурья», зависая между рудиментами различных традиционных культурных систем, сосуществующих в их картине мира. Победительницей же оказывается массовая культура потребительского толка, превращающая многих юных россиян в бездуховных меркантильных субъектов, не способных воспринимать этические ценности ни собственной, ни чужой культуры. Очевидно, что перспектива ее полного доминирования влечет за собой опасность преобладания в обществе личностей потребительского типа, что представляет собой угрозу для интеллектуального и духовного прогресса России. Попытки сформировать из подобного культурно-маргинального населения единую гражданскую нацию малоперспективны.

Соответственно, следует отдавать себе отчет в том, что решение стратегической задачи по формированию российской гражданской нации должно предполагать, как это ни парадоксально, не ускорение языковой ассимиляции новых поколений народов России, а всемерное содействие сохранению и развитию языкового разнообразия в стране. При этом цепочка зависимостей видится следующей: знание этнического языка представляет собой инструмент для восприятия и усвоения этнической культуры, которая, в свою очередь, становится основой, строительным материалом для формирования общегражданской идентичности.

«ВЫХОД ИЗ СИТУАЦИИ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ВОЗВРАТЕ К ПРЕДЫДУЩЕЙ СТРУКТУРЕ БАЗИСНОГО УЧЕБНОГО ПЛАНА»

Однако прежде чем перейти к вопросу о методах формирования гражданской идентичности, необходимо остановиться и на других аспектах языковой политики. И если до сих пор, говоря об изучении родных языков, мы имели ввиду, прежде всего, родные языки так называемых титульных народов национальных республик, то теперь мы хотели бы затронуть вопрос о преподавании родных языков многочисленных этнических групп, проживающих на территории практически любого субъекта РФ. Например, в Республике Северная Осетия-Алания, помимо осетинского, в качестве родного изучаются ингушский и кумыкский языки в местах компактного проживания представителей этих этнических групп. Однако в Осетии проживают представители десятков других национальностей, причем численность некоторых общин превышает цифру в десять тысяч человек. И такое положение характерно для большинства субъектов страны, в том числе и русско-титульных.

Что предполагает концепция языковой образовательной политики в отношении этих групп? Обязана ли, например, Республика Северная Осетия-Алания обеспечить возможность изучения родных языков всем этническим группам, проживающим на ее территории, если предмет «родной язык», по базисному плану, является обязательным? И если да, то за счет каких педагогических, учебно-методических и финансовых ресурсов? Не приведет ли практика создания школ с разным этнокультурным компонентом к национальной сегрегации, которая потом распространится и на общесоциальный контекст? Предъявляется ли требование к обеспечению возможности изучения родного языка только к национальным субъектам или, например, в Тульской области местные общины тоже должны иметь право на изучение родного языка? Если же изучение родных языков нетитульными этническими группами в республиках и диаспорами в других субъектах не обязательно, то как быть с законодательным всеобщим правом на изучение родного языка?

Наконец, еще один ракурс языковой образовательной политики. Речь идет о проблемах с преподаванием государственных языков республик в составе РФ. Как известно, республики, в соответствии с Конституцией России (ст. 68, ч. 2), «вправе устанавливать свои государственные языки». Это положение подтверждено и федеральными законами «О языках народов РФ» и «Об образовании». В последнем документе отмечено (глава 1, ст. 6, п. 6), что «вопросы изучения государственных языков республик в составе РФ регулируются законодательством этих республик». И действительно, например, в «Законе об образовании» Республики Северная Осетия-Алания (ст. 8, ч. 2) говорится, что «в государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории Республики Северная Осетия-Алания, реализующих образовательные программы дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования, преподается и изучается осетинский язык как один из государственных языков Республики Северная Осетия-Алания».

Таким образом, вся законодательная база вроде бы гармонично выстроена на базисе Конституции страны, и никаких проблем для реализации положения об изучении государственных языков республик не должно возникать. Да, так было до тех пор, пока не был упразднен национально-региональный компонент, в рамках которого и осуществлялось обязательное изучение государственных языков республик. Действующие образовательные стандарты попросту не содержат такой дисциплины, а их структура не позволяет республикам самостоятельно включать изучение государственных языков в учебный процесс. Таким образом, казалось бы, незначительный ведомственный акт, т.е. Базисный учебный план, разработанный Министерством образования и науки, фактически лишает республики предусмотренного Конституцией страны и федеральными законами права на регулирование вопросов преподавания своих государственных языков.

В целом, можно констатировать, что современная языковая политика в сфере образования отличается несистемным, несбалансированным характером, входит в определенных аспектах в противоречие с федеральным и региональным законодательством и, как следствие, не позволяет создать необходимые условия для сохранения и развития родных языков народов страны. Полагаем, что выход из этой ситуации заключается в возврате к предыдущей структуре базисного учебного плана, в котором выделялся отдельный блок на изучение предметов национально-регионального компонента, и дать возможность субъектам страны в рамках своих конституционных и законодательных полномочий решать вопросы образовательно-языковой политики в сфере родных языков и государственных языков республик в соответствии с особенностями языковой ситуации в каждом регионе.

«НИКАКОЙ ОБЪЕДИНЯЮЩИЙ ПОЛИТИКО-ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ ЭРЗАЦ, НАПОДОБИЕ «МОРАЛЬНОГО КОДЕКСА СТРОИТЕЛЯ КОММУНИЗМА» СОВЕТСКИХ ВРЕМЕН, НЕВОЗМОЖЕН»

Перейдем ко второй фундаментальной проблеме Форума, а именно к вопросу о путях и способах формирования российской гражданской идентичности.

Можно полагать, что Президиум Госсовета РФ, состоявшийся в феврале 2011 года и посвященный развитию межнациональных отношений в стране, внес ясность в решение вопроса о выборе концепции формирования гражданской идентичности. Современная государственная политика нациостроительства базируется на понимании того, что никакой объединяющий политико-идеологический эрзац, наподобие «Морального кодекса строителя коммунизма» советских времен, невозможен на нынешнем этапе исторического развития страны. Мы должны исходить из того, что становление российской цивилизации исторически основывалось на духовных традициях народов страны, и в дальнейшем устойчивое развитие нашего государства может быть обеспечено только при сохранении заложенных в этнических культурах народов страны традиционных нравственных ценностей, на которых только и могут формироваться новые поколения личностно полноценных российских граждан. При этом, естественно, важно обеспечить гарантии того, чтобы поддержка этнокультурного разнообразия, как ресурса развития, не создавала предпосылок для дезинтеграционных и сепаратистских процессов, не становилась препятствием для формирования у населения страны чувства общероссийской гражданской идентичности.

Представляется очевидным, что в решении комплексной задачи по сбалансированию центростремительных (т.е. общегражданских) и центробежных (т.е. этнокультурных) тенденций в процессах российского нациостроительства особая роль принадлежит образовательной системе, поскольку именно в ее недрах наиболее эффективным образом может осуществляться формирование общероссийского гражданского мировоззрения, с одной стороны, и трансляция базовых этнокультурных ценностей народов страны, с другой.

И – самое главное – именно в системе образования можно наиболее продуктивно регулировать их гармоничные взаимоотношения.

Однако насколько российская система образования готова к решению и этой, политической задачи?

Как известно, в ряде документов ФГОС, в частности в «Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России», последовательно постулируется поликультурный характер содержания образования, указывается на необходимость создания в рамках образовательной системы условий как для формирования личности гражданина России, так и для удовлетворения этнокультурных потребностей обучающихся. Однако проблема заключается в том, что современная образовательная система не предлагает конкретных технологий ни того, как достигать каждую из этих целей, ни, тем более, того, как их совмещать на практике в образовательном процессе.

В реальности, действующие учебники отражают лишь федеральный компонент содержания, а вопрос о том, каким образом учитель должен преподавать региональные или этнокультурные особенности изучаемых тем по музыке, изобразительному искусству, окружающему миру и т.д. остается открытым. Как известно, до сих пор формирование этнокультурной ипостаси личности учащегося осуществлялось в рамках преподавания национально-регионального образовательного компонента и посредством соответствующего учебно-методического сопровождения, разрабатываемого в регионах. Однако с введением новых стандартов перестало существовать само понятие «национально-региональный компонент» и, как следствие, ликвидирована возможность использования соответствующей учебной литературы. Каким же образом, с помощью каких учебников учитель должен будет преподавать региональные или этнокультурные особенности изучаемых тем по музыке, изобразительному искусству, окружающему миру и т.д.?

«ЭТО АВТОМАТИЧЕСКИ ВЕДЕТ РЕБЕНКА К САМОПОЗИЦИОНИРОВАНИЮ КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЯ НАРОДА – НОСИТЕЛЯ НЕПОЛНОЦЕННОЙ КУЛЬТУРЫ»

По нашему мнению, решение этой проблемы должно быть достаточно инновационным и осуществляться посредством внедрения программ и федеральных учебников нового, интегрированного типа, в содержании которых должны гармонично сочетаться, выступать единым целым специальные и культурологические знания как общечеловеческого и общероссийского формата, так и этнокультурного уровня. Мы считаем в принципе глубоко ошибочной традиционную форму раздельного преподавания федерального и национально-регионального компонентов содержания образования. Когда ребенок изучает русское или зарубежное изобразительное искусство по красивому московскому учебнику, а собственная национальная живопись ему преподносится в виде пришпиленных к доске журнальных вырезок, у него неизбежно, на суггестивном уровне, формируется представление о том, что важное и главное – это то, что в учебнике, а его культура – это что-то второстепенное, необязательное. Это автоматически ведет ребенка, а потом и выросшего из него взрослого человека, к самопозиционированию как представителя народа – носителя «неполноценной» культуры, как маргинала в человеческом сообществе. Даже если учебный процесс организован иначе, и сведения о своей этнической культуре ребенок получает из регионального приложения, это тоже не лучший вариант – нельзя противопоставлять и отрывать друг от друга общечеловеческое, общегосударственное и этнокультурное.

Во-первых, раздельное преподавание этих компонентов неизбежно сталкивается с проблемой нехватки часов, поскольку федеральные учебники сами по себе уже рассчитаны на использование всего лимита учебного времени, не оставляя места для этнокультурного приложения. Но еще важнее то, что именно это практикуемое до недавнего времени разделение содержательных компонентов в виде федеральных учебников и их региональных приложений действительно содействует дезинтеграции картины мира, формируемой их посредством у школьников. Мы убеждены, что этнокультурная ориентация, общероссийские культурные ценности и общечеловеческие идеалы должны совмещаться в одном учебнике на основе принципов идейно-тематического единства, содержательного соответствия и системности, а постижение окружающего природного и социального мира должно строиться на движении от этнического к региональному, далее – к общенациональному и, наконец, к общечеловеческому, т.е. от близкого к далекому, от конкретного к абстрактному, от известного к неизвестному. Это позволит, во-первых, построить процесс обучения на принципах, больше соответствующих особенностям познавательной деятельности человека, и, во-вторых, формировать у учащегося представление о своей этнической культуре как элементе общероссийской и мировой культур, а о самом себе – одновременно как наследнике своей этнокультурной традиции, гражданине российской нации и члене мирового сообщества. Только такая поликультурная личность и способна к созидательной политической, экономической и социальной жизнедеятельности в современном многогранном глобализованном мире.

Изложенная система поликультурного образования разработана в Республике Северная Осетия-Алания и представлена в виде особого документа – «Концепции развития поликультурного образования в Российской Федерации». Более того, мы провели ее апробацию как на региональном уровне, так и в рамках Федеральной целевой программы развития образования. В настоящее время система поликультурного образования начинает внедряться в республиканскую образовательную сферу как одна из моделей дошкольного и общего образования.

При этом следует особо подчеркнуть нашу убежденность в том, что система поликультурного образования должна быть предназначена не только для национально-титульных субъектов страны. Проблема формирования правильного чувства российской гражданской идентичности обучающихся в национально-русских субъектах, которая, на наш взгляд, даже более сложна, чем, в национальных республиках, также в значительной степени может быть решена за счет разработки и внедрения аналогичных поликультурных программ и учебников. В их содержание следует включить, наряду с русским этнокультурным ядром, региональные краеведческие факты, сведения о культурных традициях этнических групп, проживающих в данном субъекте, а также знания о национальных культурах других, нерусских народов страны. Это позволит со временем расширить нынешний объем значения слова «россиянин», который чаще жителями центральной России воспринимается как синоним этнонима «русский», и включить в их самоидентификационную категорию «мы — россияне» и другие народы страны.

В итоге, мы считаем целесообразным рекомендовать Министерству образования и науки РФ рассмотреть вопрос о целесообразности возвращения в компетенцию региональных органов управления образованием вопросов образовательно-языковой политики, восстановив национально-региональную или этнокультурную часть учебного плана. А также провести широкомасштабную экспертную оценку потенциала поликультурной образовательной модели для решения задачи по формированию российской гражданской нации в рамках образовательной системы.

Тамерлан Камболов

Камболов Тамерлан Таймуразович – российский филолог-осетиновед и социолингвист, доктор филологических наук, профессор Северо-Осетинского государственного университета имени Хетагурова, действительный член Академии педагогических и социальных наук, первый проректор по научной работе и развитию Северо-Осетинского государственного университета (2011 - 2016), заведующий кафедрой ЮНЕСКО по поликультурному и полилингвальному образованию Северо-Осетинского государственного педагогического института, член президиума ВАК министерства образования и науки РФ, член координационного комитета кафедр ЮНЕСКО РФ, советник главы Республики Северная Осетия-Алания по вопросам национально-культурного развития.

Родился в 1959 году в селе Хазнидон Ирафского района Северной Осетии. После окончания вуза три года работы переводчиком в Алжире. С 1984 года по сегодняшний день работает в СОГУ с перерывом на период обучения в очной аспирантуре Ленинградского университета, по окончании которой в 1992 году защитил кандидатскую диссертацию по лексикологии современного французского языка. В 2002 году защитил докторскую диссертацию по социолингвистике. С 1993 года – декан факультета иностранных языков, затем факультета международных отношений, потом снова иностранных языков СОГУ. С 2005 года одновременно заведует кафедрой ЮНЕСКО Северо-Осетинского государственного педагогического института. С 2007 года – академик российской Академии педагогических и социальных наук.

Фактический запрет республикам устанавливать обязательное изучение в школах своих государственных языков, после июльского заявления В.Путина, разрушает последние устои федерализма в России. Это идёт вразрез с правом на создание условий для изучения и развития языков народов РФ, записанным в Конституции РФ, противоречит декларируемой государством национальной политике, направленной на сохранение, поддержку языков и культур нацменьшинств. В результате в ближайшие годы может уменьшиться в несколько раз число учащихся изучающих свои национальные языки, что окончательно уничтожит их языковую среду.

Россия как огромное многонациональное государство не может существовать и развиваться без федерализма, основные положения которого отражены в Конституции РФ.

В чём главное отличие национальных республик от краёв и областей? Республики – это государственные образования, созданные для развития нацменьшинств, и ответственные за сохранение языка и культуры коренных нацменьшинств. Всякие рассуждения, что республики и преимущественно русские регионы – края и области имеют разные права и их нужно уравнять неуместны, т.к. они выполняют разные задачи. Субъекты федерации должны иметь равные права, равные условия для экономического развития, решения социальных и иных проблем, путём расширения регионального самоуправления, а не ограничения прав отдельных республик.

Русский язык и культура поддерживается всей системой государственной власти, системой образования, СМИ на всей территории Российской Федерации. И наибольшая роль в абсолютном господстве русского языка в общественной сфере РФ, включая республики, играет информационная среда, которая учитывая объёмы вещания ТВ и радио, тиражи печатных изданий - русскоязычная на 97-98%.

Сохранение и развитие языка нацменьшинств в современных условиях невозможно, если он не будет полноценно функционировать в школе – основной социальной среде, где формируется личность человека. Альтернативой всеобщему изучению языков республик, может быть только создание полного цикла автономного образования на каждом из основных национальных языков, от детсада до университета. Это нужно, но в сложившихся условиях практически нереализуемо в среднесрочной перспективе. Полностью разделить детей в школах по национальному признаку сейчас почти невозможно. Это не обеспечивает равные возможности выпускников и противоречит принципам национальной политики РФ.

Запрет обязательного изучения национальных языков в республиках лишает их единственного действенного, хотя и не особо эффективного инструмента сохранения своих языков. Практически ни один предмет в школе не изучается добровольно. Можно выбрать школу, там, где есть такая возможность, или профиль обучения в 10-11 классах. Таким образом, при добровольном изучении татарский, башкирский, чувашский и другие языки, как учебный предмет, по статусу становится ниже порядка 15-20 предметов изучаемых в школе обязательно. Говоря финансовыми терминами – приобретает «мусорный рейтинг». В условиях многонациональности в городах и абсолютного доминирования русского языка в общественной сфере и СМИ это приведёт к дальнейшей деградации языков нацменьшинств и их постепенному исчезновению.

За последние 10 лет в результате реформ и оптимизаций, восстановленная в 90-х, система образования на национальных языках была почти разрушена. Сильнее всего пострадали татарские школы, т.к. более половины из них находились за пределами РТ. По некоторым оценкам число школ с татарским языком обучения снизилось в 3 раза, реально полноценных татарских школ остались единицы. Абсолютное большинство из них потеряло национальный статус, а в оставшихся изучение татарского языка сведено к факультативному уровню. Так в самой известной татарской школе 1186 в Москве татарский язык как предмет изучается лишь в 1-4 классах 1 урок в неделю. Таковы перспективы всей национальной школы, если языковая политика пойдёт тем же курсом.

Ещё раз о русском языке в школах Татарстана.

Противники обязательного статуса татарского языка в школах РТ несколько лет утверждают что русский язык в Татарстане изучается мало и плохо; и в этом виноваты уроки татарского, который изучается больше чем русский, но который невозможно выучить, потому что плохие учебники и методики, а высокие баллы ЕГЭ по русскому – заслуга родителей, тратящих деньги на репетиторов.

Оценим ещё раз эти утверждения, рассмотрев учебные планы школ РТ и других регионов, сосчитав часы, выделенные на изучение русского и татарского языков, и сравним их с требованиями ФГОС. Подсчёты были сделаны в сентябре 2017 года, и ранее в мае 2016 года.

Почему баллы ЕГЭ по русскому языку в Татарстане одни из лучших в РФ? Противники обязательности татарского языка утверждают, что это благодаря репетиторам, а не школе. Но родители во всех регионах нанимают репетиторов, и даже это ещё не гарантирует хороший результат на экзаменах.

На деле высокие результаты ЕГЭ по русскому в РТ вполне логичны. Если брать учебную программу 8-11 классов, в Татарстане часов русского языка не меньше, чем в Москве, а внимание ему уже несколько лет уделяется больше, т.к. этот вопрос приобрёл политическую окраску. Всё обучение в 9-11 классах построено в основном вокруг сдачи сначала ОГЭ, потом ЕГЭ. Учеников натаскивают на сдачу экзаменов, и результаты ЕГЭ по русскому несколько лет растут и в Татарстане и в целом по России. А других критериев оценки знаний, полученных в школе, кроме результатов ЕГЭ и ОГЭ нет. Все разговоры о недостаточном объёме и низком качестве изучения русского языка в школах Татарстана основаны на субъективных мнениях и бездоказательны. Неконкурентоспособность выпускников из Татарстана при поступлении в московские вузы является выдумкой авторов.

Конфликт вокруг обязательного изучения татарского языка уже несколько лет раскручивался на базе абсолютно недостоверных данных об изучении русского языка в Татарстане. В агитации против татарского языка используются следующие манипуляции с данными: количество часов русского занижается почти в 2 раза - с 1100-1500 до 700, к часам татарского языка прибавляют часы татарской литературы и сравнивают их с часами русского языка без литературы, утверждая, что часов татарского в республике больше. Посмотрим, что на деле:

Что требуют ФГОС?

Федеральные государственные образовательные программы (ФГОС) предлагают примерные учебные планы для начального общего (1-4 классы), основного общего (5-9 классы) и среднего общего образования(10-11классы).

Для 5-9 и 10-11 классов нормативы изучения русского языка общие для всех 5 вариантов примерного учебного плана. Для начальных классов предусмотрены 4 варианта примерного учебного плана: 1 и 2 – для школ в которых обучение ведётся на русском языке, 3 - обучение ведётся на русском языке, но как предмет изучается один из национальных языков, 4 – обучение ведётся на родном (нерусском) языке, а также образовательных организаций республик Российской Федерации, в которых законодательно установлен, наряду с государственным языком Российской Федерации, государственный язык республики. Для 4 варианта русский язык и литература и родной язык и литература в 1-4 классах должны изучаться в равном объёме.

В «русских» регионах, как правило, в обычных школах учебный план составляется на основе 1 варианта, к которому добавляется 35-70 часов в 10-11 классах. Получается порядка 1510-1545 часов. В школах с углублённым изучением иностранных языков и некоторых иных профильных школах учебный план школ составляется на основе 2 варианта, к которому добавляется те же 35-70 часов в 10-11 классах и получается 1375-1410 часов. А в среднем по данным 10 школ Москвы в 2015/2016 учебном году получилось 1467 часов русского языка за 11 лет обучения.

Объёмы изучения русского языка в Татарстане. В Татарстане за основу взят вариант для национальных школ, к которому обычно добавляется по 1 уроку в неделю в 2-3 и 10-11 классах, и уменьшаются на 1 час в 5-7 классах. В результате при 3 уроках в 1,4,7-9 классах и 4 уроках в 2-3, 5-6 классах и 2 уроках в 10-11 классах получается примерно 1203 часа.

Но выделяя русскому языку учебные часы, распределяемые самим учебным заведением, любая школа может увеличить объём его изучения на 100-200 часов и более. Поэтому, в Татарстане есть школы, в которых количество часов русского языка значительно превосходит московские уровни и доходит в отдельных профильных классах до 1790 (гимназия 125 Казани) и даже 1960 (СОШ 151 Казани). А в среднем в Казани получается более 1300 часов русского за весь период обучения при сохранении действующего учебного плана. Это примерно 90% от среднего по Москве. По данным 10 школ Казани в 2015/2016 учебном году получилось 1330 часов русского языка за 11 лет обучения.


Как мы видим разница объёме изучения русского языка в Татарстане и других регионах в среднем порядка 10-12%, а не 41,7% как несколько лет утверждал М.Щеглов (700 против 1200). Также средний объём изучения русского языка в Татарстане (учебных часов) лишь на 1-3% меньше минимального объёма его изучения по ФГОС по 2 варианту учебного плана для «русских» регионов, и заметно выше минимального объёма для национальных школ. Причём в 8-11 классах этой разницы нет.

Соотношение изучения русского и татарского языка в школах РТ.

Противники татарского языка утверждают, что татарский язык в Татарстане изучается по 5-6 уроков в неделю, а русский по 3 урока. Это является вымыслом. А получается это у них за счёт того, что к урокам татарского языка прибавляют уроки литературного чтения, а к урокам русского – нет. Суммарно в 1-4 классах (по 4 варианту уч. плана ФГОС) обязательных часов и русского и литературы одинаковое кол-во с татарским и литературой. В 5-7 классах русской литературы 2 урока, татарской 1-2 урока в неделю, В 10-11 русской литературы – по 3 урока, татарской – по 1, в некоторых – по 2 урока.

При одинаковых базовых часах русского и татарского языка, за счёт дополнительных часов русского получается в среднем больше на 20-30%. Объём изучения татарского языка даже в татарских гимназиях не превышает 1100 часов.


Виноваты ли учебники или методики обучения?

Многие говорят, что русскоязычные дети не могут выучить татарский из-за плохих учебников или плохих методик его изучения. И на уровне правительства ставятся задачи по их улучшению.

Это отговорки, отвлекающие от реальных проблем. Из опыта самостоятельных занятий со своими детьми татарским по учебникам, и помощи им с русским языком, могу сказать: - Учебники татарского языка как минимум не хуже учебников русского. В то же время дети, знающие татарский язык на базовом уровне, с минимальным участием «учителя» могут заниматься по учебникам татарского языка для школ с русским языком обучения. Неспособность обучить детей в школе языку на разговорном уровне, и слишком большое внимание к грамматике - проблема изучения любых языков, а не только татарского.

Разница в том, что почти все учащиеся и их родители, достаточно хорошо знают русский язык. Хорошо разговаривают на русском даже большинство детей мигрантов идущих в школу, не ходивших в детсад, но выросших в русскоязычной среде. И все красивые слова о его особой роли русского языка для России бессмысленны: его знают практически все потому, что он доминирует в обществе и информационной среде. Его серьёзно изучают, все, кто хочет получить достойное образование.

В принципе, большинство понимает, что невозможно выучить любой язык на уровне разговорного, без языковой среды, и без внутренней мотивации.

Несмотря на принятые законы и решения в Татарстане так и не удалось добиться широкого использования татарского языка в общественной сфере, и конкурентоспособности татарских СМИ. Неэффективность обязательного изучения татарского языка, - прежде всего провалы республиканской языковой политики в РТ, а не недостатки учебников и методик.

Татарский язык в школах Татарстана и государственные языки в других республиках должны изучаться в обязательном порядке. Поставленная уже задача увеличения часов русского языка в РТ технически не так сложна, ввиду того, что разница с другими регионами в среднем не так велика.

Для сохранения татарского и других языков народов РФ нужно поднять всеми возможными способами статус языка, сделать его востребованным и интересным. Два важнейших направления для этого: создание полного цикла образования во всех основных областях знаний на родных языках, и создание, удовлетворяющей всем потребностям современных людей, информационной среды: телевидения, радио, печати, Интернет-ресурсов. Но на сегодня альтернативы всеобщему изучению национальных языков в республиках нет.

Наил Гыйлман.

Методическое письмо

О преподавании учебного предмета «Русский (родной) язык» в условиях

введения федерального компонента государственного стандарта

общего образования

I . Государственный стандарт общего образования и его назначение

Государственный стандарт общего образования – нормы и требования, определяющие обязательный минимум содержания основных образовательных программ общего образования, максимальный объем учебной нагрузки обучающихся, уровень подготовки выпускников образовательных учреждений, а также основные требования к обеспечению образовательного процесса.

Назначением государственного стандарта общего образования является обеспечение равных возможностей для всех граждан в получении качественного образования; единства образовательного пространства в Российской Федерации; защиты обучающихся от перегрузок и сохранение их психического и физического здоровья; преемственности образовательных программ на разных ступенях общего образования, возможности получения профессионального образования ; социальной защищенности обучающихся; социальной и профессиональной защищенности педагогических работников; прав граждан на получение полной и достоверной информации о государственных нормах и требованиях к содержанию общего образования и уровню подготовки выпускников образовательных учреждений; основы для расчета федеральных нормативов финансовых затрат на предоставление услуг в области общего образования, а также для разграничения образовательных услуг в сфере общего образования, финансируемых за счет средств бюджета и за счет средств потребителя, и для определения требований к образовательным учреждениям, реализующим государственный стандарт общего образования.

Государство гарантирует общедоступность и бесплатность общего образования в образовательных учреждениях в пределах, определяемых государственным стандартом общего образования.

Государственный стандарт общего образования является основой разработки федерального базисного учебного плана, образовательных программ начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, базисных учебных планов субъектов Российской Федерации, учебных планов образовательных учреждений, примерных программ по учебным предметам; объективной оценки уровня подготовки выпускников образовательных учреждений; объективной оценки деятельности образовательных учреждений; определения объема бюджетного финансирования образовательных услуг, оказание которых гражданам на безвозмездной основе гарантируется государством на всей территории Российской Федерации; установления эквивалентности (нострификации) документов об общем образовании на территории Российской Федерации; установления федеральных требований к образовательным учреждениям в части оснащенности учебного процесса, оборудования учебных помещений.

Государственный стандарт общего образования включает три компонента: федеральный компонент, региональный (национально-региональный) компонент и компонент образовательного учреждения.

Федеральный компонент государственного стандарта общего образования разработан в соответствии с Законом Российской Федерации «Об образовании» (ст. 7) и Концепцией модернизации российского образования на период до 2010 года, утвержденной распоряжением Правительства Российской Федерации от 01.01.01 г.; одобрен решением коллегии Минобразования России и Президиума Российской академии образования от 01.01.01 г. № 21/12; утвержден приказом Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 5 марта 2004 г. № 000 и размещен на сайте Минобразования России www . ed . gov . ru .

Федеральный компонент государственного стандарта общего образования разработан с учетом основных направлений модернизации общего образования. В соответствии со стратегией модернизации он выстроен как средство развития отечественного образования, системного обновления его содержания.

Федеральный компонент – основная часть государственного стандарта общего образования , обязательная для всех государственных, муниципальных и негосударственных образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих основные образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию . Он устанавливает обязательный минимум содержания основных образовательных программ, требования к уровню подготовки выпускников, максимальный объем учебной нагрузки обучающихся, а также нормативы учебного времени.

Федеральный компонент структурирован по ступеням общего образования (начальное общее, основное общее, среднее (полное) общее образование); внутри ступеней – по учебным предметам.

Общая направленность курса русского (родного) языка на синтез речевого, интеллектуального и духовного развития создает условия для совершенствования речемыслительных способностей, обеспечивающих информационно-коммуникативную деятельность: целенаправленный поиск информации в источниках различного типа, критическое оценивание ее достоверности адекватно поставленной цели; развернутое обоснование свой позиции с приведением системы аргументов; осмысленный выбор вида чтения; оценка и редактирование текста; владение основными видами публичных выступление (высказывания, монолог, дискуссия, полемика), следование этическим нормам и правилам ведения диалога (диспута) и т. п.

Х. Соотношение содержания стандартов, примерных и рабочих программ

Примерные программы по русскому (родному) языку для основного общего образования, среднего (полного) общего образования на базовом уровне и среднего (полного) общего образования на профильном уровне составлены на основе федерального компонента государственного стандарта общего образования. Примерные программы конкретизируют содержание предметных тем образовательного стандарта, дают примерное распределение учебных часов по разделам курса.

Примерные программы выполняют две основные функции.

Информационно-методическая функция позволяет всем участникам образовательного процесса получить представление о целях, содержании, общей стратегии обучения, воспитания и развития учащихся средствами данного учебного предмета.

Организационно-планирующая функция предусматривает выделение этапов обучения, структурирование учебного материала, определение его количественных и качественных характеристик на каждом из этапов, в том числе для содержательного наполнения промежуточной аттестации учащихся.

На основе стандарта основного общего и среднего (полного) образования по русскому (родному) языку составлены примерные программы, которые конкретизируют, детализируют содержание предметных тем образовательного стандарта, дают примерное распределение учебных часов по крупным разделам курса с учетом межпредметных и внутрипредметных связей, возрастных особенностей учащихся.

Разработанные программы являются п р и м е р н ы м и и служат ориентиром для разработчиков авторских программ и учебников. Примерные программы не отдают предпочтения какой-либо одной концепции преподавания русского языка в ущерб другим. На их основе могут быть созданы авторские программы и учебники, в которых найдут отражение различные теории и практические методики.

Основные принципы организации учебного материала, его структурирование, последовательность изучения и распределение по классам определяется в конкретных авторских программах.

Х1. Приоритетные направления в методике преподавания русского (родного) языка

Обновленные цели обучения русскому (родному) языку, деятельностный характер предъявления материала в государственном стандарте определяет стратегию развития школьного курса русского (родного) языка и приоритетные направления в его преподавании.

Важнейшими условиями реализации разработанного стандарта являются:

· деятельностный характер процесса преподавания русского (родного) языка в основной и старшей школе

· синтез речевого и интеллектуального развития личности в процессе изучения родного языка;

· формирование коммуникативной компетенции на понятийной основе, что способствует осмыслению собственной речевой практики и интенсивному развитию речемыслительных способностей;

· развитие всех видов речевой деятельности в их един­стве и взаимосвязи;

· сбалансированное развитие устной и письменной речи;

· формирование навыков чтения как вида речевой деятельности; навыков информационной переработки текста;

· усиление речевой направленности в изучении грамматических тем курса и на этой основе - формирование навыков нормативного, целесообразного и уместного использования языко­вых средств в разных условиях общения;

· формирование представления о многофункциональности языкового явления как грамматического, коммуникативного и эстетического феномена; развитие языкового чутья, способности оценивать эстетическую ценность художественного высказывания;

· формирование представления о родном языке как форме выражения национальной культуры народа, национальном достоянии русского народа.

Современные достижения лингвистики, психолингвистики, функциональной грамматики и других отраслей языкознания , накопленный опыт преподавания языков создают предпосылки для разработки вариативных методических систем с ярко выраженной речевой направленностью.

Максимальный объем учебной нагрузки обучающихся как составляющая федерального компонента устанавливается в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации. В настоящее время эти нормативы определяются в соответствии с Санитарно-эпидемио-логическими правилами и нормативами (СанПиН 2.4, зарегистрированными в Минюсте России 05.12.02 г., рег. № 000.

Место предмета «Русский (родной) язык» в учебном плане

Данная программа рассчитана на 735 ч., предусмотренные в Федеральном базисном (образовательном) учебном плане для образовательных учреждений Российской Федерации (вариант 1), предусматривающем обязательное изучение русского (родного) языка в объеме: 5 класс - 175 ч, 6 класс - 210 ч, 7 класс - 140 ч, 8 класс -105 ч, 9 класс - 105 ч.

Таким образом, в данной программе реализованы современные подходы к проектированию учебного содержания: ориентир на взаимосвязанное формирование лингвистической, языковой, коммуникативной и культурологической компетенций; на развитие всех видов речевой деятельности, формирование навыков чтения-понимания, выразительного чтения, письма, работы с научной информацией, представленной в разных видах; реализация принципов индивидуализации, уровневой дифференциации, использование коммуникативно-ориентированных упражнений, стимулирующих познавательную и творческую активность учащихся, а также способствующих совершенствованию коммуникативной компетенции на всех этапах обучения, в том числе и при обучении языковым темам курса.

5 КЛАСС

О языке

Язык как система средств (языковых единиц). Значение языка в жизни человека. Лингвистика как наука о языке. Высказывания великих людей о русском языке.

Выдающиеся лингвисты: М.В.Ломоносов

РЕЧЬ

Р е ч ь как использование языковых средств для общения людей (речевая деятельность). Речевая ситуация – условия, необходимые для речевого общения: наличие собеседника, мотива, потребности в общении, предмета речи, общего языка. Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая. Культура речевого общения. Речевой этикет.

Т е к с т как продукт речевой деятельности – речевое произведнение. Основные признаки текста: членимость, смысловая цельность, формальная связность, относительная законченность (автономность) высказывания. Тема и основная мысль текста; микротемы, план текста; деление текста на абзацы, строение абзаца: зачин, средняя часть, концовка. Развитие мысли в тексте; «данное» и «новое» в предложениях текста.

С т и л и р е ч и, понятие о стилистически значимой речевой ситуации; речь разговорная и книжная, художественная и научно-деловая; характеристика разговорного и художественного стилей речи с учетом особенностей речевой ситуации, в которой используются данные стили (сфера употребления, коммуникативная функция, характерные языковые средства).

Т и п ы р е ч и: повествование, описание, рассуждение. Типовые фрагменты текста: изобразительное повествование, описание предмета, рассуждение-доказательство, оценочные суждения (типовое значение, схема построения, способы выражения «данного» и «нового» в предложениях фрагмента). Способы соединения фрагментов в целом тексте.

ЯЗЫК . ПРАВОПИСАНИЕ . КУЛЬТУРА РЕЧИ

Закрепление и углубление изученного в начальных классах

Фонетика , орфоэпия , графика

Предмет изучения фонетики. Звуки речи. Фонетический слог. Русское словесное ударение и его особенности.

Гласные ударные и безударные. Согласные твёрдые и мягкие, глухие и звонкие. Парные и непарные согласные звуки. Элементы фонетической транскрипции. Фонетический разбор слова.

Предмет изучения орфоэпии. Основные правила произношения звуков речи: ударных и безударных гласных; согласных звуков и их сочетаний, отдельных грамматических форм. Произношение заимствованных слов. Орфоэпический разбор слова.

Предмет изучения графики. Алфавит. Правильное название букв алфавита.

Соотношение звуков и букв. Звуковое значение букв е, ё, ю, я. Прописные и строчные буквы. Буква ё и её обязательное использование в письменной речи. Орфоэпический словарь и использование его в речевой практике.

Выдающиеся лингвисты: Р. И. Аванесов.

Письмо . Орфография

Значение письма в жизни общества.

Предмет изучения орфографии. Понятие орфограммы.

Основные виды изученных орфограмм гласных и согласных корня.

Употребление на письме буквенных сочетаний жи -ши, ча -ща, чу -щу, нч, чн, чк, рщ; разделительных ъ -ъ; -тся/-ться в глаголах. Ь после шипящих в конце имён существительных и глаголов.

Не с глаголами.

Орфографический словарь и использование его в речевой практике.

Выдающиеся лингвисты: Яков Карлович Грот.

Слово и его строение . Морфемика

Предмет изучения морфемики. Морфема как минимальная значимая единица слова.

Корень; смысловая общность однокоренных слов. Приставка и суффикс как значимые части слова. Основа слова. Окончание как морфема, образующая форму слова. Нулевое окончание. Связь морфемики и орфографии.

Слово как часть речи . Морфология

Предмет изучения морфологии. Классификация частей речи русского языка.

Самостоятельные части речи, их основные признаки. Склонение и спряжение.

Служебные части речи.

Систематический курс русского языка

Синтаксис и пунктуация (вводный курс)

Предмет изучения синтаксиса и пунктуации.

Словосочетание. Главное и зависимое слова в словосочетании.

Предложение как единица синтаксиса. Грамматическая основа. Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные, вопросительные). Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце предложения.

Интонация и порядок слов в предложении. Логическое ударение.

Предложения распространённые и нераспространённые.

Главные члены предложения. Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство.

Тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже.

Предложения с однородными членами (без союзов и с союзами а, но, одиночным и). Запятая между однородными членами. Обобщающее слово перед однородными членами. Двоеточие и тире при обобщающих словах.

Обращение. Знаки препинания при обращении.

Сложные предложения с бессоюзной и союзной связью. Понятие о сложносочинённом и сложноподчинённом предложении. Запятая между частями сложного предложения перед союзами и, а, но, что, чтобы, потому что, если и др.

Выдающиеся лингвисты: А.М. Пешковский.

Культура речи. Правильное определение границ предложений в тексте. Соблюдение интонации повествовательных, вопросительных и восклицательных предложений. Соблюдение правильной интонации в предложениях с однородными членами.

Наблюдение за использованием в художественных текстах изучаемых синтаксических конструкций, усиливающих образность и эмоциональность речи.

Лексика . Словообразование . Орфография

Вариант нового учебного плана рассчитан на шестидневку. А для 6-9-х классов в обязательную программу введен второй иностранный язык - по одному уроку в неделю.

Ведомство преподавать и изучать государственные и родные языки на добровольной основе по заявлению родителей. Также за счет вариативной части учебного плана школа может увеличить часы на изучение отдельных предметов или ввести новые учебные предметы, в том числе государственные языки республик. При этом госязыки могут изучаться добровольно за счет вариативной части, не более двух часов в неделю, на основании заявления родителей. Тем, кто не выбрал предмет «государственный язык», школа может предложить предметы из обязательного списка (математика, история, иностранный и т.д.), краеведение или другие курсы, которые «обеспечивают этнокультурные интересы обучающихся», их преподавание может осуществляться на русском, родном языке или государственном языке. В данной рекомендации уточняется, что школа должна обеспечить право выбора - изучать государственный язык республики или другие предметы.

В методичке прописано, что для учащихся, которые выбрали русский язык, «часы родного языка могут передаваться на изучение русского языка и литературного чтения». Ранее в школах республики отрицали данную позицию, ссылаясь на то, что те школьники, у кого родной русский, опередят в знаниях учеников, выбравших в качестве родного татарский язык. Согласно новой методичке, данные предметы могут вводиться только за счет вариативной части и как альтернатива «государственному языку.

Ранее спикер Госсовета РТФарид Мухаметшин , что в регион поступило письмо от министраОльги Васильевой . Он призвал школы, как можно скорее, поменять программы и наладить образовательный процесс. Прокурор РТ Илдус Нафиков также заявил, что татарский язык в школах республики будет 2 часа в неделю.

5 ноября прокуратура Татарстана о выявленных нарушениях в «Методических рекомендациях с примерными вариантами учебных планов для образовательных организаций Республики Татарстан, реализующих программы начального общего, основного общего и среднего общего образования».